1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,706 --> 00:00:40,958
Za horami, tam, kde slnko chodí spať,
4
00:00:43,335 --> 00:00:45,712
{\an8}sa naši Teletubbies prišli hrať.
5
00:00:45,713 --> 00:00:47,547
{\an8}- Prvý.
- Prvý.
6
00:00:47,548 --> 00:00:49,841
- Druhý.
- Druhý.
7
00:00:49,842 --> 00:00:52,511
- Tretí.
- Tretí.
8
00:00:53,679 --> 00:00:56,056
- Štvrtý.
- Štvrtý.
9
00:00:57,725 --> 00:01:00,895
Teletubbies sa radi majú.
10
00:01:01,061 --> 00:01:02,771
Jééj.
11
00:01:02,938 --> 00:01:05,232
Objatie!
12
00:01:09,403 --> 00:01:12,448
{\an8}Škótska vysočina
13
00:01:15,451 --> 00:01:17,703
To sa nesmie. Čo ti toľko trvalo?
Nejdú sem.
14
00:01:17,870 --> 00:01:19,538
To je jedno!
15
00:01:19,705 --> 00:01:21,582
Kde sú ostatní?
Šli za mnou.
16
00:01:21,749 --> 00:01:23,250
- Čas na Teletubbies.
- Dajme deti do auta.
17
00:01:23,375 --> 00:01:25,252
- Čas na Teletubbies.
- Bez Davida nikam nejdem.
18
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Sadni si!
19
00:01:28,130 --> 00:01:29,340
Teta, čo sa deje?
20
00:01:29,506 --> 00:01:32,801
Jimmy, ticho seď a nehýb sa.
21
00:01:32,968 --> 00:01:35,137
Musíme nasadiť deti do auta.
22
00:01:35,304 --> 00:01:37,473
Kde si bol? Mal si sa ponáhľať.
23
00:01:37,598 --> 00:01:38,891
Ježiši.
24
00:01:42,728 --> 00:01:43,729
Jimmy?
25
00:01:50,653 --> 00:01:51,737
Čo je to?
26
00:01:54,323 --> 00:01:56,408
Kam zmizli Teletubbies?
27
00:02:04,667 --> 00:02:05,668
Oci?
28
00:02:07,920 --> 00:02:09,587
- Tinky Winky.
- Tinky Winky.
29
00:02:09,755 --> 00:02:10,798
Dipsy.
30
00:02:22,476 --> 00:02:23,477
Jimmy, bež!
31
00:02:23,644 --> 00:02:25,062
- Mami?
- Uteč! Uteč!
32
00:02:34,488 --> 00:02:35,364
Utekaj!
33
00:02:36,156 --> 00:02:38,117
Bež, Jimmy, bež!
34
00:02:38,659 --> 00:02:39,493
Utekaj!
35
00:02:43,622 --> 00:02:45,291
Oci! Oci!
36
00:02:52,882 --> 00:02:53,716
Oci!
37
00:03:00,806 --> 00:03:01,974
Oci!
38
00:03:02,933 --> 00:03:03,767
Oci!
39
00:03:03,934 --> 00:03:04,935
Jimmy.
40
00:03:05,102 --> 00:03:05,978
Oci.
41
00:03:06,145 --> 00:03:07,438
Čo sa to deje?
42
00:03:07,855 --> 00:03:10,190
Nič, čo by nebolo predpovedané.
43
00:03:10,357 --> 00:03:11,567
Veľmi sa bojím.
44
00:03:11,734 --> 00:03:13,277
Mama aj sestra sú asi mŕtve.
45
00:03:13,444 --> 00:03:15,237
Nie, synak.
46
00:03:16,113 --> 00:03:17,114
Nie mŕtve.
47
00:03:17,698 --> 00:03:18,908
Spasené.
48
00:03:19,867 --> 00:03:21,827
Dnes je veľký deň.
49
00:03:22,661 --> 00:03:23,954
Deň zúčtovania.
50
00:03:29,210 --> 00:03:31,045
Tu máš, synak.
51
00:03:34,924 --> 00:03:36,342
Vždy to nos so sebou.
52
00:03:38,302 --> 00:03:39,595
Maj vieru.
53
00:03:43,015 --> 00:03:43,974
Áno.
54
00:03:45,768 --> 00:03:46,602
Áno.
55
00:03:47,394 --> 00:03:49,688
Áno, deti moje!
56
00:03:50,356 --> 00:03:51,774
Áno!
57
00:04:04,245 --> 00:04:07,539
Áno!
58
00:04:14,088 --> 00:04:15,005
Otče...
59
00:04:15,714 --> 00:04:17,131
prečo si ma opustil?
60
00:04:39,613 --> 00:04:42,241
Vírus zúrivosti zdevastoval Britániu.
61
00:04:42,408 --> 00:04:44,868
Dostal sa sem z Európy.
62
00:04:45,035 --> 00:04:47,538
Pre zamedzenie šírenia je Británia
v karanténe.
63
00:04:47,705 --> 00:04:54,712
{\an8}Preživší sú odkázaní sami na seba.
64
00:04:57,256 --> 00:05:02,261
{\an8}28 rokov potom...
65
00:05:34,501 --> 00:05:35,669
Tvoj veľký deň, Spike.
66
00:05:37,463 --> 00:05:38,631
Vstávaj.
67
00:06:08,035 --> 00:06:09,119
OBCHOD
68
00:06:09,286 --> 00:06:10,996
NEBER, ČO NEPOTREBUJEŠ
69
00:06:11,163 --> 00:06:12,581
LEKÁRNIČKA
70
00:06:17,336 --> 00:06:18,879
NEMÁME ZDROJE
BER S ROZUMOM
71
00:07:16,312 --> 00:07:17,313
Maj sa.
72
00:07:32,953 --> 00:07:34,330
Máš baterku?
73
00:07:34,496 --> 00:07:35,664
Bundu, píšťalku,
74
00:07:36,415 --> 00:07:37,416
fľašu na vodu?
75
00:07:38,876 --> 00:07:39,877
Daj.
76
00:07:42,004 --> 00:07:43,172
Aj nožík?
77
00:07:44,882 --> 00:07:45,883
Šikovný.
78
00:07:53,390 --> 00:07:54,391
Odlož si to.
79
00:07:59,355 --> 00:08:01,315
Slanina na raňajky?
80
00:08:01,482 --> 00:08:03,442
Dave a Rosey ju včera priniesli.
81
00:08:07,112 --> 00:08:08,280
Ty máš kde?
82
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
Dal som si pri varení.
83
00:08:09,990 --> 00:08:10,991
To určite.
84
00:08:14,954 --> 00:08:15,788
Spikey.
85
00:08:15,955 --> 00:08:17,081
Je tvoja.
86
00:08:31,345 --> 00:08:32,428
Idem pozrieť mamu.
87
00:08:32,888 --> 00:08:33,889
Dojedz.
88
00:08:34,598 --> 00:08:35,766
A odlož tanier.
89
00:08:42,189 --> 00:08:43,190
Už idem, láska.
90
00:08:44,567 --> 00:08:45,568
Tu si.
91
00:08:46,819 --> 00:08:47,820
Čo sa deje?
92
00:08:53,742 --> 00:08:54,868
Jamie...
93
00:08:55,035 --> 00:08:56,537
Musíš to prekonať.
94
00:08:57,037 --> 00:09:00,332
- Ostaň a oddychuj.
- Nemôžem.
95
00:09:01,166 --> 00:09:02,293
Spikey.
96
00:09:02,459 --> 00:09:03,586
Ahoj, mami.
97
00:09:03,752 --> 00:09:05,546
Chlapček môj.
98
00:09:06,463 --> 00:09:09,592
Nechcela som kričať.
To tá moja hlava.
99
00:09:09,758 --> 00:09:11,677
- To nič.
- Hrozne ma bolí.
100
00:09:12,803 --> 00:09:15,097
Ako bolo dnes v škole?
101
00:09:16,765 --> 00:09:18,183
Nebol som.
102
00:09:18,893 --> 00:09:19,810
Je ráno.
103
00:09:20,853 --> 00:09:21,854
Naozaj?
104
00:09:22,021 --> 00:09:23,022
Áno.
105
00:09:23,772 --> 00:09:25,190
Ešte je ráno a...
106
00:09:26,358 --> 00:09:27,359
Isla.
107
00:09:28,193 --> 00:09:29,194
Spomínaš si?
108
00:09:29,904 --> 00:09:31,447
Spike dnes nejde do školy.
109
00:09:31,614 --> 00:09:32,615
Prečo nie?
110
00:09:34,700 --> 00:09:36,201
Už je víkend?
111
00:09:36,368 --> 00:09:37,661
Nie, je piatok.
112
00:09:39,747 --> 00:09:41,498
Tak prečo nejde do školy?
113
00:09:43,083 --> 00:09:44,251
Bavili sme sa o tom.
114
00:09:45,586 --> 00:09:46,462
Niekoľkokrát.
115
00:09:46,629 --> 00:09:48,088
O čom, Jamie?
116
00:09:48,714 --> 00:09:50,883
Spike ide dnes so mnou von.
117
00:09:51,383 --> 00:09:52,468
Prvýkrát.
118
00:09:53,177 --> 00:09:54,595
Prvýkrát?
119
00:09:54,970 --> 00:09:57,765
Akože idete preč z ostrova?
Na pevninu?
120
00:09:58,349 --> 00:10:00,017
- Hej.
- Čože?
121
00:10:00,184 --> 00:10:02,311
- Isla.
- Čo si, kurva, myslíš?
122
00:10:02,478 --> 00:10:05,356
- To nič. Nenadávaj.
- Zbláznil si sa?
123
00:10:05,898 --> 00:10:06,941
Je to ešte chlapec!
124
00:10:07,107 --> 00:10:08,067
- Mami.
- Má 12.
125
00:10:08,234 --> 00:10:10,027
Chceš zabiť nášho syna, ty čurák?
126
00:10:10,194 --> 00:10:12,905
- Spike, počkaj ma dole.
- Ty chorý vrah detí!
127
00:10:13,072 --> 00:10:14,198
Nie, oci. Ty choď dole.
128
00:10:14,365 --> 00:10:15,574
- Keby žil môj otec...
- Hovorím...
129
00:10:15,741 --> 00:10:17,034
- stiahol by ťa z kože!
- Dobre!
130
00:10:17,159 --> 00:10:18,953
- Ty čurák!
- Dobre, Isla.
131
00:10:19,119 --> 00:10:20,621
- Čurák!
- Nič sa mu nestane.
132
00:10:20,788 --> 00:10:22,122
Čurák!
133
00:10:22,748 --> 00:10:24,166
- Mami...
- Nie.
134
00:10:24,959 --> 00:10:25,960
To som ja.
135
00:10:28,837 --> 00:10:31,048
Spike. Spikey...
136
00:10:31,632 --> 00:10:33,217
Čo sa deje? Je mi teplo.
137
00:10:34,176 --> 00:10:36,178
Prečo mi je tak teplo?
138
00:10:36,345 --> 00:10:37,638
To len počasie.
139
00:10:37,805 --> 00:10:38,973
Horúco.
140
00:10:40,307 --> 00:10:41,308
To nič.
141
00:10:45,020 --> 00:10:46,146
Tu máš raňajky.
142
00:10:48,607 --> 00:10:49,692
Slanina.
143
00:10:51,360 --> 00:10:52,611
Daj si, keď budeš chcieť.
144
00:10:55,698 --> 00:10:56,699
Už ideš?
145
00:10:56,865 --> 00:10:58,409
- Hej.
- Kam?
146
00:11:00,744 --> 00:11:01,745
Do školy.
147
00:11:05,833 --> 00:11:07,084
Dobre.
148
00:11:07,251 --> 00:11:08,460
Ľúbim ťa.
149
00:11:10,379 --> 00:11:11,380
Aj ja teba.
150
00:11:17,177 --> 00:11:18,220
Dobré ránko.
151
00:11:18,387 --> 00:11:19,388
Sam.
152
00:11:19,889 --> 00:11:21,390
Osadil som ti tetivu.
153
00:11:22,975 --> 00:11:23,976
Nebola dobre?
154
00:11:24,143 --> 00:11:26,437
Bola, ja len pre istotu.
155
00:11:26,729 --> 00:11:28,022
Bude v pohode, Sam.
156
00:11:28,981 --> 00:11:30,024
Skús natiahnuť.
157
00:11:30,190 --> 00:11:31,191
Cítiš váhu?
158
00:11:35,154 --> 00:11:36,155
Len drž.
159
00:11:37,197 --> 00:11:38,699
Ani sa nepohne.
160
00:11:39,241 --> 00:11:40,242
Silák.
161
00:11:41,452 --> 00:11:43,078
Tak poďme.
162
00:11:50,794 --> 00:11:52,588
Tak fajn.
163
00:11:52,755 --> 00:11:53,756
Vidíme sa večer.
164
00:11:54,340 --> 00:11:55,925
- Ide o život.
- Držím palce.
165
00:11:56,091 --> 00:11:57,760
- Ideš!
- Veľa šťastia, Spike.
166
00:11:58,177 --> 00:11:59,428
Ideš na to, Spike.
167
00:11:59,595 --> 00:12:00,429
Ideš, Spike!
168
00:12:00,679 --> 00:12:01,805
Máš na to.
169
00:12:07,144 --> 00:12:08,354
Toto posiela mama.
170
00:12:09,813 --> 00:12:12,066
- Vďaka, Betty.
- Večer máš oslavu.
171
00:12:12,233 --> 00:12:13,442
Nemeškaj!
172
00:12:14,151 --> 00:12:15,486
Priveď ho naspäť.
173
00:12:15,653 --> 00:12:16,946
Ideš, Jamie.
174
00:12:20,324 --> 00:12:21,575
{\an8}NEMÍŇAJ VODU
VĎAKA
175
00:12:27,456 --> 00:12:28,791
Daj naňho pozor.
176
00:12:30,209 --> 00:12:31,377
Veľa šťastia, Spike.
177
00:12:31,544 --> 00:12:32,545
Dík, Jacob.
178
00:12:43,806 --> 00:12:44,932
Pozri.
179
00:12:45,349 --> 00:12:47,101
Prišli všetci starejší.
180
00:12:47,268 --> 00:12:49,228
Buď slušný a usmievaj sa.
181
00:12:49,770 --> 00:12:51,063
Chceme vás odprevadiť.
182
00:12:51,981 --> 00:12:53,274
Tešíme sa s vami.
183
00:12:53,774 --> 00:12:55,484
Hoci si myslím, že je primladý.
184
00:12:55,651 --> 00:12:58,028
Väčšinou chodia 14- či 15-roční.
185
00:12:58,195 --> 00:12:59,363
Je pripravený, Jenny.
186
00:12:59,530 --> 00:13:00,447
Tak choď.
187
00:13:02,449 --> 00:13:04,326
Poznáš naše pravidlá, Spike.
188
00:13:05,160 --> 00:13:07,997
Keď odídeš, môžeš sa vrátiť.
No ak sa nevrátiš,
189
00:13:08,163 --> 00:13:10,165
nikto ťa nepôjde hľadať.
190
00:13:10,708 --> 00:13:13,085
Žiadne záchranné misie.
Bez výnimky.
191
00:13:14,253 --> 00:13:16,297
Túto tvrdú lekciu nás naučili tí,
192
00:13:17,214 --> 00:13:19,341
ktorých sme v minulosti stratili.
193
00:13:22,052 --> 00:13:25,848
Keď raz vstúpite na pevninu,
ste v tom sami. Rozumieš?
194
00:13:27,725 --> 00:13:28,726
Áno, Jenny.
195
00:13:32,605 --> 00:13:34,607
Videl si dnes niečo podozrivé, Ant?
196
00:13:35,524 --> 00:13:36,525
Nič.
197
00:13:36,901 --> 00:13:37,902
Je tam ticho.
198
00:13:38,569 --> 00:13:39,737
Čisté?
199
00:13:40,029 --> 00:13:41,030
Čisté.
200
00:13:45,284 --> 00:13:46,285
Otvorte bránu.
201
00:13:50,956 --> 00:13:51,957
Šikovný.
202
00:14:04,345 --> 00:14:06,764
Strážte si čas.
Nezmeškajte odliv.
203
00:14:09,058 --> 00:14:12,436
Sedem, šesť, jedenásť, päť...
204
00:14:12,603 --> 00:14:14,188
dnes dvadsaťdeväť míľ...
205
00:14:14,355 --> 00:14:16,565
Štyri, jedenásť, sedemnásť...
206
00:14:16,732 --> 00:14:18,025
deň predtým tridsaťdva...
207
00:14:18,192 --> 00:14:21,820
Marš, marš, marš...
208
00:14:21,987 --> 00:14:23,656
hore a dole a zas...
209
00:14:23,822 --> 00:14:26,116
Vo vojne niet voľna!
210
00:14:26,283 --> 00:14:27,910
Takže. Čo je toto?
211
00:14:28,077 --> 00:14:29,453
Hrádza.
212
00:14:29,620 --> 00:14:30,621
A čo s ňou?
213
00:14:30,788 --> 00:14:32,831
Je to jediná cesta na pevninu.
214
00:14:33,290 --> 00:14:35,209
Dá sa cez ňu prejsť len cez odliv.
215
00:14:36,210 --> 00:14:38,295
{\an8}Cez príliv ju zaleje voda.
216
00:14:38,462 --> 00:14:39,797
{\an8}Môžeme sem preplávať?
217
00:14:40,631 --> 00:14:42,841
Nie. Kvôli morskému prúdu.
218
00:14:43,217 --> 00:14:46,428
Odnesie nás okolo ostrova
do otvoreného mora
219
00:14:46,929 --> 00:14:48,013
a utopíme sa.
220
00:14:48,180 --> 00:14:50,599
Nie, nie, nie...
221
00:14:50,766 --> 00:14:52,851
nehľaď, čo je pred tebou...
222
00:14:53,018 --> 00:14:56,480
Marš, marš, marš...
223
00:14:56,647 --> 00:14:58,107
hore a dole a zas.
224
00:14:58,274 --> 00:15:01,360
Muži, muži, muži...
225
00:15:01,527 --> 00:15:03,237
šialení pri tom pohľade...
226
00:15:03,404 --> 00:15:05,281
Do prílivu sú štyri hodiny.
227
00:15:07,074 --> 00:15:07,992
Ideme na to?
228
00:15:08,993 --> 00:15:10,578
Vrátiť sa nemôžeme.
229
00:15:10,744 --> 00:15:11,745
Prečo?
230
00:15:12,371 --> 00:15:13,539
Vyzeral by som mäkký.
231
00:15:14,832 --> 00:15:15,833
To veru áno.
232
00:15:16,000 --> 00:15:17,167
A to nechceme.
233
00:15:18,043 --> 00:15:19,044
Tak poďme.
234
00:15:19,420 --> 00:15:21,087
Rátaj, rátaj, rátaj...
235
00:15:21,088 --> 00:15:23,172
{\an8}KARANTÉNNA ZÓNA
236
00:15:23,173 --> 00:15:24,466
koľko máš ešte nábojov.
237
00:15:24,633 --> 00:15:27,803
Ak ich prestaneš sledovať...
238
00:15:27,970 --> 00:15:29,305
majú na vrch!
239
00:15:29,471 --> 00:15:32,725
Marš, marš, marš...
240
00:15:32,892 --> 00:15:34,602
hore a dole a zas...
241
00:15:34,768 --> 00:15:37,605
Vo vojne niet voľna!
242
00:15:38,272 --> 00:15:39,857
Odtiaľto máme palivo.
243
00:15:41,066 --> 00:15:42,484
Raz tu budeš pracovať.
244
00:15:43,152 --> 00:15:45,946
Cez deň sa to dá zniesť...
245
00:15:46,113 --> 00:15:47,489
keď máš spoločnosť...
246
00:15:47,656 --> 00:15:50,659
No noc prináša dlhé šíky...
247
00:15:50,826 --> 00:15:52,286
štyridsať tisíc miliónov
248
00:15:52,453 --> 00:15:55,664
Marš, marš, marš...
249
00:15:55,831 --> 00:15:56,916
hore a dole a zas.
250
00:15:57,291 --> 00:15:58,417
Je to tu obrovské.
251
00:16:00,169 --> 00:16:01,170
Ak pôjdeme ďalej,
252
00:16:01,337 --> 00:16:03,505
prídeme na miesto, odkiaľ nevidno more?
253
00:16:04,673 --> 00:16:05,674
No hej.
254
00:16:05,841 --> 00:16:08,135
Pôjdeš dni aj týždne
a neuvidíš pobrežie.
255
00:16:08,636 --> 00:16:10,346
Tu nič nie je.
256
00:16:10,971 --> 00:16:12,598
Žiaden cieľ cesty.
257
00:16:12,765 --> 00:16:14,016
Sú aj iné osady.
258
00:16:14,266 --> 00:16:16,185
No nám nič nechýba.
259
00:16:16,352 --> 00:16:17,937
Mestám a osadám sa vyhýbame.
260
00:16:18,103 --> 00:16:20,064
Pochodoval som...
261
00:16:20,231 --> 00:16:22,399
- šesť týždňov peklom a viem
- Ideme.
262
00:16:22,566 --> 00:16:25,611
Že nie paľba...
263
00:16:25,778 --> 00:16:26,987
démoni, tma ani nič...
264
00:16:27,154 --> 00:16:30,532
no marš, marš, marš...
265
00:16:30,699 --> 00:16:32,618
hore a dole a zas.
266
00:16:38,791 --> 00:16:41,252
Skús, skús, skús...
267
00:16:41,418 --> 00:16:43,796
myslieť na niečo iné
268
00:16:43,963 --> 00:16:46,090
Božemôj...
269
00:16:46,257 --> 00:16:48,592
nech nezošaliem!
270
00:16:48,759 --> 00:16:52,137
Marš, marš, marš...
271
00:16:52,304 --> 00:16:54,056
hore a dole a zas!
272
00:16:54,223 --> 00:16:57,518
Vo vojne niet voľna!
273
00:17:12,116 --> 00:17:14,118
Aha, tam.
274
00:17:15,995 --> 00:17:16,996
Pomalý.
275
00:17:18,664 --> 00:17:19,665
Nie je rýchly.
276
00:17:21,082 --> 00:17:22,626
No aj tak dosť nebezpečný.
277
00:17:23,836 --> 00:17:25,588
Ak vidíme tohto,
278
00:17:26,005 --> 00:17:28,048
ďalší budú medzi stromami.
279
00:17:31,635 --> 00:17:32,761
Tvoj šíp...
280
00:17:33,304 --> 00:17:35,097
neprerazí jeho hruď.
281
00:17:35,598 --> 00:17:37,683
Musíš ho trafiť do krku.
282
00:17:39,518 --> 00:17:40,519
Dobre.
283
00:17:45,482 --> 00:17:46,483
Bojíš sa?
284
00:17:47,818 --> 00:17:48,819
Len trošku.
285
00:17:51,488 --> 00:17:52,489
A ty?
286
00:17:52,656 --> 00:17:53,657
Ja nie.
287
00:17:57,286 --> 00:17:58,287
Vzdialenosť dobrá?
288
00:17:58,829 --> 00:17:59,830
Asi hej.
289
00:18:00,331 --> 00:18:01,540
Tak zabi svojho prvého.
290
00:18:20,476 --> 00:18:21,644
Uisti sa, že ho vidíš.
291
00:18:29,944 --> 00:18:31,153
Všímaj si vietor.
292
00:18:33,656 --> 00:18:34,657
Dobre.
293
00:18:35,324 --> 00:18:36,325
Je tvoj.
294
00:18:37,243 --> 00:18:39,370
Všetko, čo príde po ňom, je moje.
295
00:18:39,703 --> 00:18:40,829
Keď môžeš, vystreľ.
296
00:18:44,708 --> 00:18:45,834
Vystreľ.
297
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Oci!
298
00:19:30,421 --> 00:19:32,548
Krásne zabitie.
299
00:19:33,090 --> 00:19:34,091
Si v pohode?
300
00:19:34,592 --> 00:19:35,509
Asi hej.
301
00:19:35,676 --> 00:19:36,677
Mal by si.
302
00:19:37,761 --> 00:19:38,846
Som na teba hrdý.
303
00:19:39,847 --> 00:19:41,056
Musíme ísť.
304
00:19:41,807 --> 00:19:44,184
Ich krik môže prilákať ostatných.
305
00:19:45,019 --> 00:19:46,478
Tak poďme.
306
00:20:41,450 --> 00:20:42,534
To je úžasné.
307
00:20:43,744 --> 00:20:44,828
Sú nádherné.
308
00:20:49,792 --> 00:20:50,793
Poď.
309
00:20:51,961 --> 00:20:53,254
Pozri sem.
310
00:21:00,844 --> 00:21:01,845
Šikovný.
311
00:21:25,411 --> 00:21:26,412
Doriti.
312
00:21:33,586 --> 00:21:35,337
Možno nájdeme niečo užitočné.
313
00:21:36,380 --> 00:21:40,759
Aj keď to tu prehľadali už stokrát,
nikdy nevieš.
314
00:21:51,770 --> 00:21:52,855
Boha.
315
00:22:00,779 --> 00:22:01,947
Toto je užitočné?
316
00:22:02,907 --> 00:22:04,700
Nie, tých máme kopec.
317
00:22:04,867 --> 00:22:05,868
Ale toto je.
318
00:22:07,077 --> 00:22:08,078
Čo je to?
319
00:22:09,455 --> 00:22:10,456
Frisbee.
320
00:22:10,915 --> 00:22:12,207
Nepoznáš?
321
00:22:12,374 --> 00:22:14,376
Je to super.
322
00:22:14,793 --> 00:22:16,212
Bude sa ti to páčiť.
323
00:22:43,614 --> 00:22:44,782
Poď sem.
324
00:22:56,085 --> 00:22:57,336
Neodvracaj zrak.
325
00:22:58,087 --> 00:22:59,255
- Oci, prosím.
- Spike!
326
00:22:59,672 --> 00:23:00,714
Rob, čo vravím.
327
00:23:04,885 --> 00:23:06,345
Niečo sa môžeš naučiť.
328
00:23:26,115 --> 00:23:27,241
Čo sa mu stalo?
329
00:23:28,784 --> 00:23:31,245
Zviazali ho
a nechali napospas infikovaným.
330
00:23:32,496 --> 00:23:33,789
Teraz je tiež infikovaný.
331
00:23:34,582 --> 00:23:35,624
Vážne?
332
00:23:39,795 --> 00:23:40,796
Hej.
333
00:23:41,380 --> 00:23:43,007
Prečo by to niekto spravil?
334
00:23:43,591 --> 00:23:44,800
Možno trest.
335
00:23:47,761 --> 00:23:48,762
Možno varovanie.
336
00:23:51,432 --> 00:23:53,475
Na pevnine žijú zvláštni ľudia.
337
00:23:54,894 --> 00:23:55,978
Tuláci.
338
00:23:56,645 --> 00:23:58,898
Preto je náš domov taký vzácny.
339
00:24:01,984 --> 00:24:03,277
To je to ponaučenie?
340
00:24:03,736 --> 00:24:04,737
Nie.
341
00:24:06,196 --> 00:24:07,031
Zabi to.
342
00:24:10,868 --> 00:24:13,037
Každým zabitím je to ľahšie.
343
00:24:16,582 --> 00:24:18,083
Neľutuj to.
344
00:24:18,626 --> 00:24:20,294
Vírus im ničí mysle.
345
00:24:22,087 --> 00:24:23,964
Bez mysle nemajú ani dušu.
346
00:24:33,057 --> 00:24:33,974
Spike.
347
00:24:35,559 --> 00:24:36,644
Zabi to už.
348
00:24:38,312 --> 00:24:39,230
Zabi to!
349
00:24:40,564 --> 00:24:42,483
Na čo čakáš?
350
00:24:43,275 --> 00:24:44,276
Teraz!
351
00:24:45,277 --> 00:24:46,195
Zabi to!
352
00:24:47,571 --> 00:24:49,782
Bože, Spike, už to zabi!
353
00:24:59,208 --> 00:25:00,209
Šikovný.
354
00:25:14,890 --> 00:25:18,102
Zostaň so mnou
355
00:25:18,727 --> 00:25:21,564
Už prichádza súmrak
356
00:25:21,730 --> 00:25:24,983
ÚLOHY V NAŠEJ KOMUNITE
LOVEC FARMÁR ZBERAČ
357
00:25:24,984 --> 00:25:27,361
STAVBÁR RYBÁR PEKÁR
ÚRADNÍK KRAJČÍR STRÁŽNIK
358
00:25:27,486 --> 00:25:29,738
{\an8}Temnota sa prehlbuje
359
00:25:29,905 --> 00:25:34,159
Pane, zostaň so mnou
360
00:25:34,785 --> 00:25:38,539
Kde je žihadlo smrti?
361
00:25:38,706 --> 00:25:42,960
- Hlava. Srdce. Natiahnuť...
- Kde hrob, tvoje víťazstvo?
362
00:25:45,170 --> 00:25:46,755
Stále víťazím
363
00:25:46,922 --> 00:25:47,923
A páľ.
364
00:25:49,550 --> 00:25:51,343
Ak Ty zostávaš so mnou...
365
00:26:21,749 --> 00:26:23,626
Možno zabijeme ďalšieho,
ak sa podarí.
366
00:26:24,460 --> 00:26:25,502
Poď.
367
00:26:37,806 --> 00:26:39,058
Toto neboli pomalí.
368
00:26:40,559 --> 00:26:42,061
Toto boli rýchli.
369
00:26:46,690 --> 00:26:47,733
Cítiš to?
370
00:26:48,442 --> 00:26:49,443
To sú črevá.
371
00:26:52,071 --> 00:26:53,280
Čudné, ale mne to vonia.
372
00:27:06,877 --> 00:27:07,878
Oci.
373
00:27:09,630 --> 00:27:10,798
Oci.
374
00:27:37,825 --> 00:27:38,826
Čo?
375
00:27:41,036 --> 00:27:42,246
To spravil Alfa.
376
00:27:45,541 --> 00:27:46,959
Tadiaľto, Spike. Poď.
377
00:27:47,126 --> 00:27:48,127
Spike! Pohyb!
378
00:27:51,505 --> 00:27:52,506
Vraciame sa?
379
00:27:53,883 --> 00:27:56,260
Máš svoje zabitia.
Preto sme sem prišli.
380
00:27:57,970 --> 00:27:58,971
Neprídeme priskoro?
381
00:27:59,138 --> 00:28:01,682
Ticho, Spikey.
Dávaj pozor na cestu.
382
00:28:06,228 --> 00:28:07,229
Zdá sa, že čisté.
383
00:28:07,897 --> 00:28:08,898
Poďme.
384
00:28:23,787 --> 00:28:26,415
Ani sa nepohni.
385
00:28:47,144 --> 00:28:48,145
Alfa.
386
00:28:48,938 --> 00:28:49,939
Kurva.
387
00:28:50,564 --> 00:28:51,815
Späť do lesa.
388
00:28:51,982 --> 00:28:53,275
Naspäť, pohyb.
389
00:28:53,734 --> 00:28:54,735
Oci.
390
00:29:09,500 --> 00:29:10,751
Poďme!
391
00:29:16,590 --> 00:29:17,675
Pohyb, pohyb.
392
00:29:18,467 --> 00:29:20,261
Rýchlo. Hýb sa!
393
00:29:23,013 --> 00:29:24,974
Sem. Bráň sa. Musíš chytiť dych.
394
00:29:25,641 --> 00:29:28,143
- Prvý je môj, druhý tvoj.
- Dobre.
395
00:29:29,228 --> 00:29:30,145
Dýchaj pomaly.
396
00:29:31,021 --> 00:29:32,022
Pomaly.
397
00:29:34,942 --> 00:29:35,943
Doriti.
398
00:29:42,825 --> 00:29:44,994
Choď! Pohyb, pohyb!
399
00:29:45,160 --> 00:29:46,245
Hýb sa!
400
00:29:47,788 --> 00:29:48,622
Kurva!
401
00:29:51,041 --> 00:29:53,502
Dvojitá obrana!
402
00:29:59,800 --> 00:30:01,510
Strieľaj!
403
00:30:02,553 --> 00:30:05,472
Do hlavy alebo do srdca, Spike.
404
00:30:14,940 --> 00:30:15,858
Poď sem.
405
00:30:17,318 --> 00:30:18,319
Hore!
406
00:30:24,700 --> 00:30:25,784
- Rýchlo!
- Poď, oci!
407
00:30:25,951 --> 00:30:26,785
Kam teraz?
408
00:30:29,163 --> 00:30:30,205
Doriti.
409
00:30:32,207 --> 00:30:33,125
Oci!
410
00:30:33,292 --> 00:30:34,418
Na povalu!
411
00:30:39,590 --> 00:30:40,591
Vylez.
412
00:30:44,595 --> 00:30:45,596
Choď.
413
00:30:45,763 --> 00:30:46,931
Nejde to!
414
00:30:47,097 --> 00:30:49,308
- Kurva.
- Oci!
415
00:30:57,608 --> 00:30:58,859
Tlač!
416
00:31:03,906 --> 00:31:04,907
Kurva.
417
00:31:12,706 --> 00:31:13,707
Boha.
418
00:31:24,969 --> 00:31:27,972
MISIA SVÄTÝ OSTROV
419
00:31:40,693 --> 00:31:43,028
{\an8}VITAJ DOMA
SPIKE
420
00:31:46,282 --> 00:31:49,618
MOŽNO ZLYHÁME, NO MUSÍME ÍSŤ
Bože, zošli milosť
421
00:31:50,578 --> 00:31:52,162
Ochraňuj náš domov
422
00:31:52,329 --> 00:31:54,331
MISIA SVÄTÝ OSTROV
423
00:31:55,749 --> 00:31:57,209
Za vami, chlapci.
424
00:31:57,877 --> 00:31:59,003
Prechádzam!
425
00:32:00,045 --> 00:32:01,380
Čas na čaj.
426
00:32:02,256 --> 00:32:03,799
Dnes vám to išlo.
427
00:32:04,466 --> 00:32:05,634
Dobrá práca.
428
00:32:06,677 --> 00:32:08,429
Švihnite si, už bude tma.
429
00:32:25,112 --> 00:32:26,405
Vyčkáva.
430
00:32:28,032 --> 00:32:29,742
Alfy nie sú ako ostatní.
431
00:32:30,409 --> 00:32:33,203
Sú väčší aj múdrejší.
432
00:32:33,996 --> 00:32:35,205
Čo budeme robiť?
433
00:32:36,123 --> 00:32:37,583
Určite s ním nebudeme bojovať.
434
00:32:39,919 --> 00:32:41,378
Už nemám šípy.
435
00:32:43,464 --> 00:32:44,465
A aj tak...
436
00:32:44,632 --> 00:32:47,676
treba ho trafiť aspoň tucetkrát,
aby skapal.
437
00:32:49,053 --> 00:32:51,305
Tiež budeme čakať.
438
00:32:54,350 --> 00:32:56,018
Mrzí ma to, oci.
439
00:32:56,644 --> 00:32:58,187
Čo ťa mrzí?
440
00:32:59,355 --> 00:33:00,940
Je to moja vina.
441
00:33:01,440 --> 00:33:03,234
- Nič som netrafil.
- Čože?
442
00:33:03,400 --> 00:33:06,153
Chcel som, ale bál som sa.
Netrafil som.
443
00:33:06,320 --> 00:33:08,405
Čo to hovoríš?
To nie je tvoja vina.
444
00:33:08,572 --> 00:33:10,032
A strieľal si.
445
00:33:10,574 --> 00:33:13,702
Mnohí dospelí by od strachu
ani nenatiahli luk.
446
00:33:13,869 --> 00:33:16,038
Ale ty... No tak.
447
00:33:16,914 --> 00:33:19,124
Spike, išlo ti to výborne.
448
00:33:20,834 --> 00:33:21,919
Myslím to vážne.
449
00:33:27,591 --> 00:33:29,009
Zmeškáme odliv.
450
00:33:29,635 --> 00:33:31,053
- Hej.
- Však?
451
00:33:31,220 --> 00:33:32,429
Bude ďalší.
452
00:33:43,857 --> 00:33:45,651
Pozri na more.
453
00:33:47,236 --> 00:33:48,237
Tam.
454
00:33:51,657 --> 00:33:52,658
Vidíš?
455
00:33:54,034 --> 00:33:55,619
Karanténna patrola.
456
00:33:56,787 --> 00:33:57,955
Asi Francúzi.
457
00:34:17,433 --> 00:34:18,350
Oci...
458
00:34:19,643 --> 00:34:20,643
Čo je to tam?
459
00:34:28,402 --> 00:34:29,402
Oheň.
460
00:34:29,819 --> 00:34:31,363
Niečo tam horí?
461
00:34:32,281 --> 00:34:33,281
Hej.
462
00:34:34,074 --> 00:34:35,075
Niečo.
463
00:34:36,744 --> 00:34:37,953
Je tam iná osada?
464
00:34:39,663 --> 00:34:40,663
Nie.
465
00:34:42,458 --> 00:34:43,459
A čo je to?
466
00:34:44,210 --> 00:34:46,337
Neviem. Nikdy som tam nebol.
467
00:34:47,962 --> 00:34:48,964
To tam stále horí?
468
00:34:49,131 --> 00:34:50,966
Hovorím, že som tam nikdy nebol.
469
00:35:23,374 --> 00:35:24,541
Spike.
470
00:35:27,294 --> 00:35:28,337
Spike.
471
00:35:28,504 --> 00:35:29,505
Tu je.
472
00:35:29,922 --> 00:35:31,298
Topím sa.
473
00:35:53,737 --> 00:35:55,281
Rýchlo! Musíme ísť!
474
00:35:56,282 --> 00:35:57,283
Boha.
475
00:35:58,867 --> 00:35:59,868
Vstávaj, Spike!
476
00:36:01,120 --> 00:36:03,205
- Rýchlo dole.
- Hýb sa, musíme ísť!
477
00:36:09,753 --> 00:36:11,297
To nič, synak.
478
00:36:11,964 --> 00:36:13,424
Boha.
479
00:36:19,221 --> 00:36:20,222
Čo sa stalo?
480
00:36:20,389 --> 00:36:21,390
Stará budova.
481
00:36:22,308 --> 00:36:24,685
Neviem. Asi sa zrútil komín.
482
00:36:25,060 --> 00:36:26,437
Ten hluk ich priláka.
483
00:36:26,604 --> 00:36:27,605
Musíme ísť.
484
00:36:28,355 --> 00:36:30,232
- Je odliv?
- Voda bude dosť nízko.
485
00:36:31,859 --> 00:36:33,402
Poďme rýchlo, ale potichu.
486
00:36:33,569 --> 00:36:37,865
Ak zbadáš Alfu, bež rovno k hrádzi
a ku bráne. Jasné?
487
00:36:38,032 --> 00:36:40,326
Na nič nečakaj! Choď!
488
00:36:40,492 --> 00:36:42,411
- A čo ty?
- Budem za tebou.
489
00:36:59,762 --> 00:37:01,138
Alfu nevidím.
490
00:37:02,264 --> 00:37:03,474
Ešte je príliv.
491
00:37:03,641 --> 00:37:04,808
Už len trochu.
492
00:37:04,975 --> 00:37:06,685
Voda bude plytká.
To zvládneme.
493
00:37:15,444 --> 00:37:17,112
{\an8}POZOR HRÁDZA
SLEDUJTE ČASY ODLIVU
494
00:37:19,281 --> 00:37:21,283
Len po členky. Je to v pohode.
495
00:37:22,368 --> 00:37:23,494
Vyzuj sa.
496
00:37:24,370 --> 00:37:26,288
Rovno k bráne.
497
00:37:27,748 --> 00:37:28,749
To je naša cesta.
498
00:37:30,251 --> 00:37:32,086
To nič. Dýchaj.
499
00:37:32,378 --> 00:37:33,796
Tak. Poďme.
500
00:37:34,964 --> 00:37:35,965
Poď prvý.
501
00:37:41,262 --> 00:37:42,304
Poď, synak.
502
00:38:04,034 --> 00:38:07,246
To bol ale deň, čo?
503
00:38:07,663 --> 00:38:09,039
Prvýkrát na pevnine.
504
00:38:09,206 --> 00:38:11,959
Prvé zabitie. Prvý útek pred infikovanými.
505
00:38:13,252 --> 00:38:14,503
Videl si Alfu!
506
00:38:15,629 --> 00:38:16,630
A zmeškal odliv.
507
00:38:17,756 --> 00:38:19,842
Všetko to porozprávam mame.
508
00:38:38,652 --> 00:38:39,653
Oci.
509
00:38:41,238 --> 00:38:42,406
Utekaj!
510
00:38:43,949 --> 00:38:44,909
Bež!
511
00:38:46,160 --> 00:38:48,245
Nezastavuj sa!
512
00:38:54,877 --> 00:38:55,878
Bež!
513
00:38:58,505 --> 00:39:00,090
- Bože! Vstávaj!
- Nemôžem!
514
00:39:00,257 --> 00:39:02,676
- Nemôžem!
- Vstávaj!
515
00:39:04,220 --> 00:39:06,096
Bež, Spike!
516
00:39:07,348 --> 00:39:08,390
Len bež!
517
00:39:13,771 --> 00:39:14,647
Nemôžem!
518
00:39:14,813 --> 00:39:15,940
Ale môžeš!
519
00:39:20,986 --> 00:39:21,987
Doriti.
520
00:39:25,574 --> 00:39:27,451
Idú sem!
521
00:39:28,327 --> 00:39:29,745
Otvorte!
522
00:39:31,830 --> 00:39:35,417
Pomoc! Jenny!
523
00:39:36,418 --> 00:39:38,587
Budíček. Hore sa!
524
00:39:38,754 --> 00:39:39,838
Idú sem!
525
00:39:40,005 --> 00:39:41,465
Idú sem.
526
00:39:42,383 --> 00:39:43,467
- Budíček.
- Kto je to?
527
00:39:43,592 --> 00:39:45,094
- Všetci hore!
- Pripravte sa!
528
00:39:45,261 --> 00:39:47,304
- Pripravte sa!
- Idú sem!
529
00:39:53,686 --> 00:39:55,062
Alfa!
530
00:39:55,521 --> 00:39:58,065
Otvorte tú skurvenú bránu!
531
00:39:59,024 --> 00:40:00,568
Alfa!
532
00:40:00,734 --> 00:40:02,486
Mier naňho to svetlo!
533
00:40:02,653 --> 00:40:03,946
- Napáľ to naňho!
- Páľ!
534
00:40:04,363 --> 00:40:05,614
K zemi!
535
00:40:13,706 --> 00:40:16,000
Bež, Spike!
536
00:40:16,166 --> 00:40:17,918
- Rýchlo.
- Svieť naňho.
537
00:40:18,085 --> 00:40:20,588
Nabiť, nabiť!
538
00:40:20,754 --> 00:40:22,965
Kurva. Je to tu, Spike.
539
00:40:23,674 --> 00:40:24,800
Dýchaj!
540
00:40:29,430 --> 00:40:30,431
Doriti!
541
00:40:33,017 --> 00:40:35,686
Hej, mali ste nás vidieť
542
00:40:35,853 --> 00:40:37,897
- Keď sme išli po ceste
- Otvorte!
543
00:40:38,063 --> 00:40:39,982
Všetci na nás zízali
Šviháci...
544
00:40:40,149 --> 00:40:42,651
- aj usmiate devy
- Jenny! Otvorte!
545
00:40:42,818 --> 00:40:44,778
- Cestou po Scotswood Road
- Čakaj.
546
00:40:44,945 --> 00:40:46,780
Nie, otvor!
547
00:40:48,282 --> 00:40:49,158
Doboha!
548
00:40:49,325 --> 00:40:50,200
- Čakaj.
- Nie.
549
00:40:50,367 --> 00:40:51,994
- Boha, Jenny.
- Prosím.
550
00:40:52,161 --> 00:40:53,370
- Nič nám nie je.
- Čakaj.
551
00:40:53,954 --> 00:40:56,790
- Pozri sa mi do očí, sme čistí.
- Čakaj.
552
00:40:59,501 --> 00:41:00,502
Pozri naňho.
553
00:41:00,669 --> 00:41:01,712
- Do očí.
- Jenny.
554
00:41:01,879 --> 00:41:03,756
- Sme čistí!
- Jenny, prosím.
555
00:41:05,090 --> 00:41:06,467
Dobre, otvor. Pusti ich.
556
00:41:06,634 --> 00:41:07,635
Choď. Choď.
557
00:41:08,135 --> 00:41:11,430
Cestou na dostihy
558
00:41:16,936 --> 00:41:18,187
Spike! Spike!
559
00:41:18,354 --> 00:41:21,857
Spike! Spike! Spike!
560
00:41:22,483 --> 00:41:23,776
Hej!
561
00:41:23,943 --> 00:41:26,654
Bolo to asi 25 metrov.
562
00:41:26,820 --> 00:41:29,073
Vysoká tráva. Vietor.
563
00:41:30,491 --> 00:41:31,700
A ten šíp pristál...
564
00:41:33,452 --> 00:41:35,246
rovno v jeho krku!
565
00:41:39,792 --> 00:41:41,794
Ten tučko sa postavil,
566
00:41:41,961 --> 00:41:43,879
naposledy zapišťal...
567
00:41:45,548 --> 00:41:48,384
a padol ako vrece hnoja.
568
00:41:51,178 --> 00:41:53,889
A zrazu po nás kurva išlo...
569
00:41:54,056 --> 00:41:55,474
Nenadávaj.
570
00:41:55,641 --> 00:41:57,309
osem infikovaných!
571
00:41:59,937 --> 00:42:02,314
Myslel som, že je po nás.
572
00:42:03,107 --> 00:42:06,485
A tento odvážlivec len strieľal.
573
00:42:07,987 --> 00:42:12,283
Stála tam a smiala sa
574
00:42:13,242 --> 00:42:15,035
- Nič som netrafil.
- Čoby.
575
00:42:15,202 --> 00:42:17,203
- Náš skromný Spike.
- Cítil som v ruke nôž
576
00:42:17,204 --> 00:42:18,831
A už sa nesmiala
577
00:42:18,998 --> 00:42:20,416
Zabijak obrov!
578
00:42:22,626 --> 00:42:27,339
Moja, moja, moja Delilah
579
00:42:29,884 --> 00:42:34,555
Prečo, prečo, prečo, Delilah?
580
00:42:34,722 --> 00:42:36,265
Len si daj.
581
00:42:37,224 --> 00:42:41,270
Skôr než prídu
582
00:42:41,437 --> 00:42:44,356
Vyraziť dvere
583
00:42:44,523 --> 00:42:49,486
Odpusť mi, Delilah,
už som to nemohol zniesť
584
00:42:51,780 --> 00:42:53,490
Odpusť mi, Delilah
585
00:42:53,657 --> 00:42:57,578
Už som to nemohol zniesť
586
00:42:57,745 --> 00:42:58,746
Musím ísť.
587
00:43:18,974 --> 00:43:20,184
Sem.
588
00:43:24,563 --> 00:43:25,564
No tak, Rosey.
589
00:43:26,732 --> 00:43:29,276
Čo... Čo máš... Čo máš v pláne?
590
00:43:35,658 --> 00:43:36,659
Och, Rosey.
591
00:43:38,327 --> 00:43:39,328
Bože.
592
00:43:42,581 --> 00:43:44,875
Rosey.
593
00:44:22,746 --> 00:44:23,831
Spike.
594
00:44:24,373 --> 00:44:26,709
Čakal som ťa najskôr o polnoci.
595
00:44:27,126 --> 00:44:28,544
Idem za mamou.
596
00:44:28,711 --> 00:44:30,963
Ako sa cíti?
597
00:44:31,839 --> 00:44:33,465
Výborne.
598
00:44:34,717 --> 00:44:36,093
Boli sme vonku.
599
00:44:36,260 --> 00:44:37,678
Šli sme až na pole.
600
00:44:37,845 --> 00:44:40,556
Má v sebe veľa života,
keď nemá tie epizódy.
601
00:44:41,849 --> 00:44:43,350
Ale čo tvoj deň?
602
00:44:45,519 --> 00:44:46,770
Poď k veci.
603
00:44:46,937 --> 00:44:48,814
Otec to podáva inak, ako to bolo.
604
00:44:48,981 --> 00:44:49,982
Ako?
605
00:44:50,482 --> 00:44:51,483
Akoby som bol hrdina.
606
00:44:51,901 --> 00:44:53,736
Preňho iste aj si.
607
00:44:55,070 --> 00:44:56,780
Zdá sa mi, že proste klame.
608
00:44:58,073 --> 00:45:00,200
Tak čo sa stalo?
609
00:45:01,368 --> 00:45:02,870
Jedného tučného som zabil.
610
00:45:03,787 --> 00:45:04,788
Skoro sa nehýbal.
611
00:45:05,873 --> 00:45:08,042
Potom nás naháňali tí rýchli...
612
00:45:08,959 --> 00:45:10,377
a žiadneho som netrafil.
613
00:45:12,296 --> 00:45:14,256
Potom sme sa skryli až do tmy.
614
00:45:16,467 --> 00:45:17,635
Hrozne som sa bál.
615
00:45:18,886 --> 00:45:19,887
Až mi bolo zle.
616
00:45:21,764 --> 00:45:23,515
Chcel som byť doma s mamou.
617
00:45:23,933 --> 00:45:25,643
Tak sa asi cítil aj tvoj otec.
618
00:45:30,356 --> 00:45:33,359
Ale poviem ti, toľko zeme
som nikdy nevidel.
619
00:45:33,859 --> 00:45:34,777
Bolo to obrovské.
620
00:45:34,944 --> 00:45:36,278
Čo si videl?
621
00:45:36,445 --> 00:45:38,072
Kopce...
622
00:45:38,656 --> 00:45:39,657
Lesy...
623
00:45:41,659 --> 00:45:42,660
A oheň.
624
00:45:44,745 --> 00:45:45,996
Oheň?
625
00:45:49,792 --> 00:45:51,627
To bol možno starý Kelson.
626
00:45:52,086 --> 00:45:54,004
Nemyslel som, že ešte žije.
627
00:45:56,924 --> 00:45:58,008
Na juhozápade?
628
00:46:00,636 --> 00:46:02,972
Ježiš. To bude Kelson.
629
00:46:07,351 --> 00:46:08,352
Ver či nie,
630
00:46:08,519 --> 00:46:10,688
kedysi bol môj obvoďák.
631
00:46:11,897 --> 00:46:13,274
Asi pred 30 rokmi.
632
00:46:13,691 --> 00:46:15,776
- Čo je to obvoďák?
- Doktor.
633
00:46:15,943 --> 00:46:17,736
- Doktor?
- Hej.
634
00:46:17,903 --> 00:46:20,656
Mal ambulanciu vo Whitley Bay.
635
00:46:23,617 --> 00:46:25,661
Otec povedal, že nevie, čo to bol za oheň.
636
00:46:26,745 --> 00:46:28,789
A že všetci doktori sú mŕtvi.
637
00:46:29,331 --> 00:46:31,333
Že preto nikto nevie, čo je mame.
638
00:46:33,002 --> 00:46:35,045
Zdá sa, že klame úplne o všetkom.
639
00:46:35,212 --> 00:46:37,256
Nie. Vieš čo?
640
00:46:40,301 --> 00:46:42,011
Asi ťa nechcel vystrašiť.
641
00:46:43,345 --> 00:46:44,555
Dr. Kelson je...
642
00:46:47,141 --> 00:46:48,183
zvláštny.
643
00:46:48,726 --> 00:46:49,768
Ako to myslíš?
644
00:46:53,063 --> 00:46:54,398
A čo je s tým ohňom?
645
00:46:54,565 --> 00:46:57,318
Ak o tom otec nechce hovoriť,
tiež by som nemal.
646
00:47:00,863 --> 00:47:02,615
Vráť sa na oslavu.
647
00:47:04,909 --> 00:47:06,160
Ja tu s mamou ostanem.
648
00:47:06,327 --> 00:47:07,328
Nie.
649
00:47:07,870 --> 00:47:08,871
Ty choď.
650
00:47:10,456 --> 00:47:11,707
Ja sa o ňu postarám.
651
00:47:15,502 --> 00:47:16,503
Dobre.
652
00:47:23,177 --> 00:47:24,178
Mám ťa.
653
00:47:50,412 --> 00:47:51,705
Všetci klamú, mami.
654
00:48:03,884 --> 00:48:05,761
Spike, zbehneš do obchodu?
655
00:48:07,096 --> 00:48:08,597
Potrebujem Nurofen.
656
00:48:11,892 --> 00:48:12,893
Nurofen?
657
00:48:13,060 --> 00:48:14,812
Na hlavu. Ja...
658
00:48:20,526 --> 00:48:22,236
Nechaj tak. To je fuk.
659
00:48:23,237 --> 00:48:24,238
Haló?
660
00:48:24,905 --> 00:48:26,365
Sme hore, láska.
661
00:48:29,660 --> 00:48:31,787
To teda bola riadna párty.
662
00:48:32,204 --> 00:48:34,039
Fakt masaker.
663
00:48:34,206 --> 00:48:35,332
Vyzeráš,
664
00:48:35,499 --> 00:48:38,127
akoby ťa požula a vysrala krava.
665
00:48:38,794 --> 00:48:40,045
Možno aj.
666
00:48:40,963 --> 00:48:43,090
Zobudil som sa v poli.
667
00:48:43,257 --> 00:48:45,759
Kam si včera zmizol?
668
00:48:46,343 --> 00:48:49,471
Hľadal som ťa, ale čestného hosťa nikde.
669
00:48:50,556 --> 00:48:51,599
Šiel som domov.
670
00:48:51,765 --> 00:48:53,642
Zabijak obrov.
671
00:49:12,661 --> 00:49:14,204
Spravím raňajky.
672
00:49:27,218 --> 00:49:28,344
Čo sa deje?
673
00:49:28,928 --> 00:49:31,555
Prečo si nepovedal,
že mama môže ísť za doktorom?
674
00:49:32,014 --> 00:49:33,015
Za akým?
675
00:49:34,892 --> 00:49:36,936
Žiadneho tu nemáme.
Už hrozne dlho.
676
00:49:37,603 --> 00:49:39,230
A čo Dr. Kelson?
677
00:49:39,396 --> 00:49:41,148
Ten oheň. Na pevnine.
678
00:49:41,315 --> 00:49:42,608
S kým si sa bavil?
679
00:49:44,360 --> 00:49:45,361
Takže je to doktor.
680
00:49:46,070 --> 00:49:47,071
To ti povedal Sam?
681
00:49:47,696 --> 00:49:48,697
Hlupák.
682
00:49:49,490 --> 00:49:50,908
Čo ti nahovoril?
683
00:49:53,035 --> 00:49:55,037
On nie je žiaden doktor.
684
00:49:55,621 --> 00:49:58,082
Možno pred rokmi bol.
685
00:49:59,041 --> 00:50:01,293
No už dávno mu preskočilo.
686
00:50:02,461 --> 00:50:03,504
Ako to myslíš?
687
00:50:04,713 --> 00:50:06,423
Je doktor či nie?
688
00:50:09,009 --> 00:50:10,469
Než si sa narodil,
689
00:50:11,387 --> 00:50:12,596
chodili sme hľadať jedlo.
690
00:50:14,181 --> 00:50:16,141
Museli sme ísť čoraz ďalej.
691
00:50:16,308 --> 00:50:18,769
Raz sme sa priblížili až ku Kelsonovi.
692
00:50:20,187 --> 00:50:21,188
Jasné?
693
00:50:22,064 --> 00:50:24,024
Skoro 500 metrov od neho...
694
00:50:24,900 --> 00:50:26,819
sme zacítili smrť.
695
00:50:28,112 --> 00:50:29,863
Niežeby sme neboli zvyknutí.
696
00:50:30,030 --> 00:50:31,657
Vtedy bola smrť všade.
697
00:50:32,783 --> 00:50:33,826
Ale toto...
698
00:50:34,702 --> 00:50:36,078
Toto bolo iné.
699
00:50:37,871 --> 00:50:39,248
Ten puch bol ako...
700
00:50:41,125 --> 00:50:42,334
Ako stena.
701
00:50:42,835 --> 00:50:44,003
Mohol si sa ho dotknúť.
702
00:50:46,380 --> 00:50:48,674
Šli sme až na úpätie...
703
00:50:49,800 --> 00:50:50,968
a pozreli sa dole.
704
00:50:54,054 --> 00:50:56,932
Také niečo som ešte nevidel.
705
00:50:59,685 --> 00:51:00,686
Mŕtvoly.
706
00:51:01,395 --> 00:51:02,563
Boli ich stovky.
707
00:51:06,609 --> 00:51:09,278
Zoradené jedna za druhou.
708
00:51:10,946 --> 00:51:13,115
Muži, ženy, deti.
709
00:51:14,366 --> 00:51:16,285
A v strede obrovská vatra.
710
00:51:18,329 --> 00:51:19,830
Pri nej stál Kelson.
711
00:51:21,665 --> 00:51:26,253
Všetky tie telá tam
z nejakého dôvodu nanosil.
712
00:51:27,504 --> 00:51:31,175
A vtom sa otočil, pozrel na nás...
713
00:51:31,342 --> 00:51:32,718
a zakýval nám.
714
00:51:32,885 --> 00:51:35,554
Akoby nič.
Akoby nás volal na návštevu.
715
00:51:38,933 --> 00:51:40,851
Radšej sme zdrhli.
716
00:51:41,727 --> 00:51:43,395
A celých 15 rokov...
717
00:51:44,355 --> 00:51:45,981
sa tam nikto z nás nevrátil.
718
00:51:48,442 --> 00:51:49,568
Ako som povedal.
719
00:51:51,070 --> 00:51:52,071
Preskočilo mu.
720
00:51:55,866 --> 00:51:57,284
Doriti.
721
00:52:01,163 --> 00:52:02,539
Chceš, aby mama zomrela?
722
00:52:04,291 --> 00:52:05,626
Jasné, že nie.
723
00:52:07,711 --> 00:52:10,089
Čo je to za otázku?
724
00:52:10,881 --> 00:52:12,258
Čo jej naozaj je?
725
00:52:17,721 --> 00:52:18,722
Neviem.
726
00:52:20,099 --> 00:52:21,225
Zomiera?
727
00:52:24,687 --> 00:52:25,688
Neviem.
728
00:52:27,565 --> 00:52:28,983
Ja myslím, že áno.
729
00:52:30,150 --> 00:52:31,318
Tiež si to myslíš.
730
00:52:33,445 --> 00:52:34,446
Ak zomrie...
731
00:52:34,905 --> 00:52:36,532
budeš s Rosey?
732
00:52:38,284 --> 00:52:39,493
Pozor na jazyk.
733
00:52:39,660 --> 00:52:40,744
Vie o tom jej Davey?
734
00:52:40,911 --> 00:52:43,038
Hovorím pozor na jazyk!
735
00:52:46,083 --> 00:52:47,084
Synak...
736
00:52:47,501 --> 00:52:48,711
Jamie!
737
00:52:50,254 --> 00:52:51,255
Spike!
738
00:52:57,094 --> 00:52:59,471
Hrozne mi búši v hlave.
739
00:52:59,930 --> 00:53:01,348
Viem, mami. Mrzí ma to.
740
00:53:06,478 --> 00:53:08,606
Chceš vodu?
Donesiem ti.
741
00:53:10,357 --> 00:53:12,276
Ty sa k nám nepribližuj!
742
00:53:13,193 --> 00:53:14,194
„K nám?“
743
00:53:19,491 --> 00:53:20,618
Počul si nás.
744
00:53:40,346 --> 00:53:41,513
Choď preč, oci.
745
00:54:25,933 --> 00:54:26,934
Horí!
746
00:54:28,769 --> 00:54:29,770
Horí! Bežte!
747
00:54:29,937 --> 00:54:32,064
- To je dym.
- Ant, Mark!
748
00:54:32,231 --> 00:54:33,691
- Horí!
- Rýchlo!
749
00:54:33,857 --> 00:54:35,150
V hlavnej stodole horí!
750
00:54:35,693 --> 00:54:37,861
- Choďte tam!
- Nemôžem odísť od brány.
751
00:54:39,655 --> 00:54:40,656
Musíš.
752
00:54:40,823 --> 00:54:42,491
Preto ma sem poslali.
753
00:54:42,700 --> 00:54:45,077
Ja budem strážiť.
Ty musíš ísť.
754
00:54:45,452 --> 00:54:47,037
Potrebujú každého!
755
00:54:47,371 --> 00:54:48,914
- Choď!
- Boha.
756
00:54:49,081 --> 00:54:50,499
- Rýchlo.
- Doriti.
757
00:54:50,666 --> 00:54:52,668
- Choď.
- Dávaj pozor.
758
00:54:52,835 --> 00:54:54,461
Keby niečo, pusti sirénu.
759
00:54:55,296 --> 00:54:56,672
Doneste viac vody!
760
00:54:56,839 --> 00:54:58,424
Viac vody!
761
00:55:01,802 --> 00:55:03,012
Horí!
762
00:55:04,930 --> 00:55:07,140
Doneste vodu!
763
00:55:07,141 --> 00:55:08,142
Horí!
764
00:55:13,022 --> 00:55:15,107
Poďme, mami.
765
00:55:15,691 --> 00:55:18,360
- Vodu! Vodu!
- Doneste vodu z mora!
766
00:55:18,694 --> 00:55:19,737
Kam to ideme?
767
00:55:20,237 --> 00:55:21,405
Na pláž.
768
00:55:21,572 --> 00:55:22,948
Na polia.
769
00:55:23,365 --> 00:55:24,533
- Ideme na pláž?
- Hej.
770
00:55:32,750 --> 00:55:33,792
Viac vody!
771
00:55:57,024 --> 00:55:58,484
Sme na pevnine.
772
00:56:00,402 --> 00:56:01,403
Hej.
773
00:56:01,946 --> 00:56:02,947
Ale veď...
774
00:56:04,156 --> 00:56:05,658
Tu nesmieme byť.
775
00:56:06,659 --> 00:56:08,035
Je to nebezpečné.
776
00:56:08,202 --> 00:56:09,620
- To nič, mami.
- Nie.
777
00:56:09,787 --> 00:56:11,872
- Ja nás ochránim.
- Nie, to nesmieme.
778
00:56:12,039 --> 00:56:13,374
To nie. Kde je...
779
00:56:14,500 --> 00:56:15,709
Jamie?
780
00:56:16,544 --> 00:56:17,545
Kde je...
781
00:56:19,505 --> 00:56:20,631
ocko?
782
00:56:21,048 --> 00:56:23,008
- Ocko tu nie je.
- Musíme...
783
00:56:23,300 --> 00:56:26,053
Musíme sa vrátiť domov.
Musíme, inak...
784
00:56:26,220 --> 00:56:27,221
Mami.
785
00:56:28,097 --> 00:56:30,474
Nemôžeme. Je príliv.
786
00:56:30,641 --> 00:56:32,935
Božemôj.
787
00:56:34,895 --> 00:56:35,896
Ideme za doktorom.
788
00:56:36,188 --> 00:56:37,189
Čo? Za doktorom?
789
00:56:37,356 --> 00:56:39,441
- Naozajstným. Zo starých čias.
- Nie.
790
00:56:40,609 --> 00:56:42,111
Niečo s tebou je.
791
00:56:45,322 --> 00:56:46,824
Doktor ti pomôže.
792
00:56:50,619 --> 00:56:51,620
Dobre?
793
00:56:53,163 --> 00:56:54,164
Dobre.
794
00:57:17,855 --> 00:57:20,608
{\an8}HĽAĎTE, JIMMY
PRICHÁDZA S OBLAKMI
795
00:57:45,799 --> 00:57:46,800
Dobre.
796
00:57:47,718 --> 00:57:49,261
Tu sa dnes utáboríme.
797
00:57:51,639 --> 00:57:52,806
Ostaneme tam.
798
00:58:12,159 --> 00:58:13,285
Je ocko smiešny?
799
00:58:19,041 --> 00:58:20,167
- Otec?
- Hej.
800
00:58:20,709 --> 00:58:22,503
Robí s tebou srandičky?
801
00:58:26,131 --> 00:58:27,591
Tvoj dedko robil.
802
00:58:29,134 --> 00:58:30,469
Bol taký smiešny.
803
00:58:33,180 --> 00:58:35,766
Všetci si mysleli, aký je vážny,
804
00:58:36,350 --> 00:58:38,102
ale so mnou stále srandoval.
805
00:58:41,063 --> 00:58:42,106
Aj ocko je taký,
806
00:58:43,732 --> 00:58:45,234
keď ste spolu sami?
807
00:58:47,403 --> 00:58:48,404
Nie.
808
00:58:51,490 --> 00:58:53,284
Chce, aby si bol silný a drsný.
809
00:58:54,535 --> 00:58:55,536
Ako on.
810
00:59:00,249 --> 00:59:01,750
Keď sa na teba dívam,
811
00:59:03,752 --> 00:59:05,379
vidím oči tvojho deda.
812
00:59:06,338 --> 00:59:07,339
Je to milé.
813
00:59:12,678 --> 00:59:13,679
Presne.
814
00:59:26,859 --> 00:59:28,027
Vyspi sa trochu.
815
00:59:30,070 --> 00:59:32,281
Ja budem strážiť.
816
00:59:32,823 --> 00:59:33,824
Dobre, oci.
817
01:02:03,724 --> 01:02:04,725
Čo?
818
01:02:07,937 --> 01:02:09,063
Čo sa stalo?
819
01:02:10,564 --> 01:02:11,565
Neviem.
820
01:02:13,901 --> 01:02:14,902
Podrž.
821
01:02:17,863 --> 01:02:19,031
Musíme ísť.
822
01:04:01,675 --> 01:04:03,177
POZOR
823
01:04:18,108 --> 01:04:19,568
Hnusní zmrdi
824
01:04:21,779 --> 01:04:22,988
Dobre, ústup
825
01:06:27,613 --> 01:06:28,614
Pozri sa.
826
01:06:30,491 --> 01:06:31,492
Anjel.
827
01:06:33,202 --> 01:06:35,746
Pamätáš, keď si mi ho
prvýkrát ukázal, oci?
828
01:06:38,999 --> 01:06:40,292
Zaparkovali sme neďaleko.
829
01:06:41,460 --> 01:06:42,461
Vystúpili sme...
830
01:06:44,588 --> 01:06:47,758
a kráčali, až kým sme ho nezbadali.
831
01:06:49,510 --> 01:06:51,303
Vravel si, že tak bude stáť naveky.
832
01:06:52,471 --> 01:06:55,182
Ako pyramídy. Alebo Stonehenge.
833
01:06:55,349 --> 01:06:56,934
Takže keď sa naňho pozeráš,
834
01:06:57,101 --> 01:06:59,520
vidíš budúcnosť.
Spomínaš si?
835
01:06:59,687 --> 01:07:02,815
Mala som tak sedem, možno osem.
836
01:07:04,483 --> 01:07:07,403
Povedal si, že sme ako
cestovatelia v čase.
837
01:07:09,530 --> 01:07:11,115
Ocitli sme sa v budúcnosti.
838
01:07:13,075 --> 01:07:14,493
A to ma...
839
01:07:16,036 --> 01:07:17,204
vystrašilo.
840
01:07:19,957 --> 01:07:23,669
Myslela som, že to myslíš vážne
a fakt sme v budúcnosti.
841
01:07:27,047 --> 01:07:29,300
Kde v budúcnosti sme sa ocitli teraz?
842
01:07:31,635 --> 01:07:33,178
Stovky či tisíce rokov?
843
01:07:34,013 --> 01:07:35,014
Mami?
844
01:07:40,394 --> 01:07:41,395
Spike.
845
01:07:42,187 --> 01:07:43,480
Zase krvácaš z nosa.
846
01:07:56,744 --> 01:07:57,745
Nehýb sa.
847
01:07:59,288 --> 01:08:00,289
Ani sa nepohni.
848
01:08:03,459 --> 01:08:04,543
Nehýb sa.
849
01:08:09,673 --> 01:08:10,549
Nie, nie, nie!
850
01:08:10,716 --> 01:08:12,301
Nežmurkaj!
851
01:08:13,302 --> 01:08:14,303
Nič ti nie je.
852
01:08:20,226 --> 01:08:22,061
Sakra. Poď, mami.
853
01:08:26,774 --> 01:08:28,108
Rýchlo!
854
01:08:30,861 --> 01:08:32,111
Nezastavuj!
855
01:08:37,409 --> 01:08:39,245
{\an8}Bež! Bež!
856
01:08:42,289 --> 01:08:43,624
{\an8}Nezastavuj sa! Poď dnu!
857
01:08:43,791 --> 01:08:44,874
Rýchlo, mami!
858
01:08:53,801 --> 01:08:55,970
Rýchlo dnu!
859
01:08:57,846 --> 01:08:59,138
Poď!
860
01:09:00,766 --> 01:09:02,392
Doriti!
861
01:09:07,565 --> 01:09:09,400
Choď! Rýchlo dnu!
862
01:09:11,193 --> 01:09:12,570
Nemôžem dýchať.
863
01:09:12,736 --> 01:09:13,988
Je tu plyn!
864
01:09:16,448 --> 01:09:17,950
- Nemôžem dýchať!
- Nie!
865
01:09:18,117 --> 01:09:19,034
- Mami!
- Nie...
866
01:09:29,086 --> 01:09:30,212
Nechajte ju!
867
01:09:32,338 --> 01:09:33,340
Spike!
868
01:09:35,008 --> 01:09:36,010
Spikey!
869
01:09:37,678 --> 01:09:38,721
Nechaj ju!
870
01:09:48,689 --> 01:09:49,773
K zemi! Hneď!
871
01:09:49,940 --> 01:09:50,983
Poďme!
872
01:10:39,615 --> 01:10:40,532
Čo to bolo?
873
01:10:42,952 --> 01:10:43,953
Benzén.
874
01:10:44,328 --> 01:10:45,246
Odparený.
875
01:10:46,205 --> 01:10:47,414
Roky sa tu hromadil.
876
01:10:52,461 --> 01:10:53,462
Som Spike.
877
01:10:55,673 --> 01:10:56,924
Toto je moja mama.
878
01:10:59,051 --> 01:11:00,052
Ja som Erik.
879
01:11:15,651 --> 01:11:16,652
Čo jej je?
880
01:11:17,945 --> 01:11:18,946
Neviem.
881
01:11:20,698 --> 01:11:21,740
Ideme k doktorovi.
882
01:11:24,326 --> 01:11:25,327
Iste.
883
01:11:25,619 --> 01:11:26,620
A čo teraz?
884
01:11:27,830 --> 01:11:29,665
- Čo myslíš?
- No, žijete tu, nie?
885
01:11:29,832 --> 01:11:31,876
Ste na tomto ostrove domáci.
886
01:11:32,334 --> 01:11:34,795
- Domáci?
- Hej. Tak čo sa teraz stane?
887
01:11:34,962 --> 01:11:36,130
Prídu ďalší?
888
01:11:36,505 --> 01:11:37,673
Neviem. Asi hej.
889
01:11:38,215 --> 01:11:40,467
- Možno začuli ten hluk.
- Jasné, že prídu.
890
01:11:41,343 --> 01:11:42,344
Prídu bärsärk.
891
01:11:42,511 --> 01:11:44,555
A odjebú nám hlavy od tela.
Jasné?
892
01:11:45,764 --> 01:11:47,433
- Nie si odtiaľto.
- Nech je ticho.
893
01:11:47,975 --> 01:11:48,976
Odkiaľ si?
894
01:11:49,143 --> 01:11:50,519
Zo Švédska.
Nech sklapne.
895
01:11:50,686 --> 01:11:51,687
Ona za to nemôže.
896
01:11:51,854 --> 01:11:52,730
Nemôže?
897
01:11:52,897 --> 01:11:56,150
Pekná pomoc.
Hlavne, že ja som vám pomohol.
898
01:11:56,317 --> 01:11:58,277
Mal som si ušetriť náboje.
899
01:12:03,699 --> 01:12:04,700
Musím vypadnúť.
900
01:12:04,867 --> 01:12:06,827
- Idem.
- Tak choď.
901
01:12:07,703 --> 01:12:08,954
Ja ju neopustím.
902
01:12:09,288 --> 01:12:10,706
Vďaka, oci.
903
01:12:11,624 --> 01:12:13,792
Ježiši. Tak to je riadne ujebané.
904
01:12:18,255 --> 01:12:19,465
Boha.
905
01:12:20,925 --> 01:12:24,094
Môj spolužiak je kuriér.
906
01:12:25,137 --> 01:12:27,473
Asi nevieš, čo to je.
907
01:12:28,515 --> 01:12:29,683
Doručuje balíky.
908
01:12:29,850 --> 01:12:31,352
Čo si ľudia objednali online.
909
01:12:32,645 --> 01:12:34,063
Asi ani nevieš, čo je online.
910
01:12:34,313 --> 01:12:35,481
To je fuk.
911
01:12:35,648 --> 01:12:37,358
Je šofér.
912
01:12:37,524 --> 01:12:38,943
A povedal som mu:
913
01:12:39,109 --> 01:12:41,153
Zabíjaš svoj život, Felix.
914
01:12:41,528 --> 01:12:44,323
Máš len jeden a takto ním mrháš.
915
01:12:46,033 --> 01:12:46,951
A on že:
916
01:12:47,117 --> 01:12:49,245
A čo robíš ty, kokotko?
917
01:12:50,913 --> 01:12:52,122
Tak som šiel do armády,
918
01:12:53,123 --> 01:12:54,291
aby som mu ukázal.
919
01:12:54,875 --> 01:12:56,418
Kto zabíja život teraz?
920
01:12:58,462 --> 01:12:59,672
Neviem, o čom hovoríš.
921
01:12:59,838 --> 01:13:01,924
Že som mal byť radšej kuriér.
922
01:13:02,091 --> 01:13:05,261
Teraz by som bol niekde v zápche...
923
01:13:05,427 --> 01:13:08,264
alebo šiel prirýchlo dole úzkou ulicou.
924
01:13:08,430 --> 01:13:09,431
Tak prečo si tu?
925
01:13:10,057 --> 01:13:11,475
Naša loď sa potopila.
926
01:13:13,269 --> 01:13:15,813
Pri východnom pobreží Škótska
sme narazili.
927
01:13:17,231 --> 01:13:18,315
Škótska s ľadom.
928
01:13:20,317 --> 01:13:21,318
Nechaj tak.
929
01:13:22,861 --> 01:13:24,196
Našli sme záchranný čln.
930
01:13:24,738 --> 01:13:27,283
Vietor nás odvial od pobrežia.
931
01:13:28,200 --> 01:13:30,744
Prežilo to osem z nás.
A už som ostal len ja.
932
01:13:31,787 --> 01:13:32,871
Zachráni ťa niekto?
933
01:13:35,583 --> 01:13:37,543
Celý ostrov je v karanténe.
934
01:13:37,710 --> 01:13:39,253
Na čo sú myslíš tie patroly?
935
01:13:40,004 --> 01:13:41,630
Viem, že je karanténa.
936
01:13:42,339 --> 01:13:43,883
Ale myslel som, že len pre nás.
937
01:13:44,049 --> 01:13:47,011
Pre každého chudáka,
čo sa ocitne na tomto ostrove.
938
01:13:48,220 --> 01:13:49,680
Prídeš a už neodídeš.
939
01:13:53,767 --> 01:13:55,019
Môžeš ísť do našej osady.
940
01:13:55,728 --> 01:13:57,354
Keď sa vrátime od doktora.
941
01:13:57,980 --> 01:13:59,565
Kde vlastne je?
942
01:14:01,400 --> 01:14:02,610
Tam.
943
01:14:04,153 --> 01:14:05,154
Už sme blízko.
944
01:14:05,821 --> 01:14:06,906
Blízko?
945
01:14:07,072 --> 01:14:09,408
Sám skús niesť tvoju mamu.
946
01:14:10,868 --> 01:14:11,869
Dám si pauzu.
947
01:14:19,418 --> 01:14:20,753
Prvé jedlo za dva dni.
948
01:14:24,798 --> 01:14:25,799
Daj si ešte.
949
01:14:29,053 --> 01:14:31,263
Tuším máš rád jablká.
950
01:14:36,894 --> 01:14:37,895
Jasné.
951
01:14:38,854 --> 01:14:39,855
Jedno percento.
952
01:14:41,398 --> 01:14:42,483
Žiaden signál.
953
01:14:46,362 --> 01:14:47,363
Čo je to?
954
01:14:49,448 --> 01:14:50,699
Onedlho len tehla.
955
01:14:50,866 --> 01:14:53,577
No ešte na chvíľu...
956
01:14:53,744 --> 01:14:55,037
niečo ako rádio.
957
01:14:55,412 --> 01:14:56,413
Ale s fotkami.
958
01:14:57,581 --> 01:14:58,582
Máte tu rádio?
959
01:15:00,584 --> 01:15:01,418
A fotky?
960
01:15:02,628 --> 01:15:04,004
Niektorí majú staré.
961
01:15:06,423 --> 01:15:08,008
Pozeraj na toto.
962
01:15:09,301 --> 01:15:10,302
Táto je nová.
963
01:15:12,471 --> 01:15:13,472
Moja snúbenica.
964
01:15:13,639 --> 01:15:14,640
Alebo bývalá.
965
01:15:15,349 --> 01:15:16,350
Asi.
966
01:15:17,434 --> 01:15:18,561
Čo to má s tvárou?
967
01:15:19,645 --> 01:15:20,688
Čo myslíš?
968
01:15:21,397 --> 01:15:22,565
Vyzerá čudne.
969
01:15:23,107 --> 01:15:24,108
Ty si čudný.
970
01:15:24,525 --> 01:15:26,026
Je krásna. Si mimo?
971
01:15:26,569 --> 01:15:27,820
Viem, čo to je.
972
01:15:27,987 --> 01:15:29,863
Aj u nás to má jedno dievča.
973
01:15:30,030 --> 01:15:30,864
Čo?
974
01:15:31,198 --> 01:15:32,992
Alergiu na morské plody.
975
01:15:33,659 --> 01:15:35,452
Keď zje mušle,
976
01:15:35,619 --> 01:15:37,913
- celé ústa jej opuchnú.
- Daj to sem.
977
01:15:41,125 --> 01:15:42,209
Hotovo.
978
01:15:47,089 --> 01:15:48,549
Nepretiahni Felixa.
979
01:15:51,260 --> 01:15:52,219
Oci.
980
01:15:52,386 --> 01:15:53,804
Je mi zima.
981
01:16:01,270 --> 01:16:02,605
Prečo ti hovorí oci?
982
01:16:03,856 --> 01:16:05,107
To je čudné.
983
01:16:05,816 --> 01:16:09,278
Teda, určite sa tu deje
všelijaké kríženie,
984
01:16:10,154 --> 01:16:12,865
ale toto sa mi nezdá.
985
01:16:14,241 --> 01:16:15,367
Je len zmätená.
986
01:16:15,910 --> 01:16:17,453
Nebola vždy takáto.
987
01:16:17,620 --> 01:16:19,788
Väčšinou je taká ako vždy.
988
01:16:19,955 --> 01:16:21,290
Kto je taký ako vždy?
989
01:16:24,251 --> 01:16:25,252
Ty.
990
01:16:34,136 --> 01:16:35,262
Ty si kto?
991
01:16:36,472 --> 01:16:37,473
Erik.
992
01:16:39,183 --> 01:16:40,601
A toto je tvoj otec, Spike.
993
01:16:42,186 --> 01:16:43,312
Čože?
994
01:16:43,479 --> 01:16:45,064
Len si robí srandu.
995
01:16:45,231 --> 01:16:46,065
Je to debil.
996
01:16:46,607 --> 01:16:47,441
Mami!
997
01:16:48,067 --> 01:16:49,068
Prepáč.
998
01:16:49,235 --> 01:16:50,444
Zachránil nám život.
999
01:16:50,611 --> 01:16:52,238
Poznám debila, keď ho vidím.
1000
01:16:56,450 --> 01:16:58,410
Kam to vlastne ideme?
1001
01:16:58,577 --> 01:16:59,578
K doktorovi.
1002
01:17:01,038 --> 01:17:02,790
Jasné. Dobre.
1003
01:17:07,002 --> 01:17:08,087
Tak poďme.
1004
01:17:08,671 --> 01:17:09,672
Mami.
1005
01:17:14,343 --> 01:17:15,344
Ona vie chodiť?
1006
01:17:21,392 --> 01:17:22,851
Prečo sú takí veľkí?
1007
01:17:23,936 --> 01:17:24,937
Myslím infikovaní.
1008
01:17:27,982 --> 01:17:30,359
Sam hovorí, že na nich...
1009
01:17:30,526 --> 01:17:32,319
vírus pôsobí ako steroidy.
1010
01:17:32,486 --> 01:17:33,404
Hej?
1011
01:17:33,571 --> 01:17:37,157
Neviem, čo to je,
ale asi ich to mení na alfy.
1012
01:17:38,701 --> 01:17:41,996
Alfa. To znie ako keby boli
obchodníci na burze.
1013
01:17:42,162 --> 01:17:44,331
Veľké zvieratá na Wall Street.
1014
01:17:44,498 --> 01:17:45,499
Čo?
1015
01:17:46,208 --> 01:17:48,586
Vieš, čo znamená bärsärk? Lepší.
1016
01:17:48,752 --> 01:17:49,795
Niečo ako...
1017
01:17:50,880 --> 01:17:54,174
Šialený vikinský bojovník. Chápeš?
1018
01:17:57,428 --> 01:18:01,056
Tiež som Viking.
Možno keď sa nakazím, budem ako oni.
1019
01:18:04,268 --> 01:18:05,519
Čo to, kurva, bolo?
1020
01:18:06,437 --> 01:18:07,438
Neviem.
1021
01:18:09,940 --> 01:18:11,734
Nie, nie. Hej!
Kam ideš?
1022
01:18:12,401 --> 01:18:13,444
Neopustím ju.
1023
01:18:14,361 --> 01:18:15,195
Hej!
1024
01:19:01,784 --> 01:19:02,618
Mami!
1025
01:19:29,395 --> 01:19:30,396
Mami!
1026
01:19:32,022 --> 01:19:33,315
- Spike, počkaj!
- Doriti.
1027
01:19:33,857 --> 01:19:34,984
Čo to robíš?
1028
01:19:36,110 --> 01:19:37,194
- Prestaň.
- Nechaj ju.
1029
01:20:06,557 --> 01:20:08,475
Doboha. No kurva.
1030
01:20:12,354 --> 01:20:14,773
Čo to robíš? Polož ju.
1031
01:20:23,490 --> 01:20:24,700
Prerež to.
1032
01:20:25,659 --> 01:20:26,577
Spike, prerež to.
1033
01:20:29,747 --> 01:20:31,582
Kde?
1034
01:20:31,957 --> 01:20:32,958
Tu.
1035
01:20:33,667 --> 01:20:34,668
Toto nie.
1036
01:20:35,920 --> 01:20:38,005
- Vodu.
- Tu máš.
1037
01:20:40,466 --> 01:20:41,884
Čo sa to kurva deje?
1038
01:20:42,384 --> 01:20:43,385
Umy si ruky.
1039
01:20:43,969 --> 01:20:44,970
Boha.
1040
01:20:45,721 --> 01:20:46,847
Kurva.
1041
01:20:48,015 --> 01:20:49,725
Ste šialení.
1042
01:20:51,685 --> 01:20:53,520
Výborne, Spike.
1043
01:21:09,954 --> 01:21:10,871
Takže.
1044
01:21:12,039 --> 01:21:13,040
Polož to.
1045
01:21:13,874 --> 01:21:15,501
Hneď!
1046
01:21:16,001 --> 01:21:18,087
- Je to len bábätko.
- Ale od zombíka!
1047
01:21:18,254 --> 01:21:19,213
Polož to.
1048
01:21:20,923 --> 01:21:23,509
Nemôžu sa páriť.
Treba to zabiť!
1049
01:21:23,676 --> 01:21:24,593
Je to dievčatko.
1050
01:21:25,678 --> 01:21:28,264
Polož to na zem!
1051
01:21:28,430 --> 01:21:30,683
- Nevyzerá infikovaná.
- Nie je.
1052
01:21:30,849 --> 01:21:31,892
Polož to,
1053
01:21:32,059 --> 01:21:33,352
- Pozri na ňu.
- inak vás zabijem!
1054
01:21:33,477 --> 01:21:35,187
- Nie je nakazená.
- Zabijem vás!
1055
01:21:35,354 --> 01:21:36,522
Máš päť sekúnd.
1056
01:21:37,523 --> 01:21:39,066
- Päť!
- Poď, mami!
1057
01:21:39,233 --> 01:21:40,234
Štyri!
1058
01:21:41,151 --> 01:21:42,152
Tri!
1059
01:21:48,033 --> 01:21:49,326
Nie.
1060
01:21:50,911 --> 01:21:51,912
Nie!
1061
01:22:00,379 --> 01:22:01,297
Alfa.
1062
01:22:02,756 --> 01:22:03,757
Rýchlo!
1063
01:22:04,133 --> 01:22:06,051
- Rýchlo!
- Hej.
1064
01:22:06,760 --> 01:22:07,678
Doriti.
1065
01:22:14,018 --> 01:22:15,102
Bež, mami!
1066
01:22:48,427 --> 01:22:50,888
Rýchlo vystúp.
1067
01:22:58,687 --> 01:23:00,773
Bež k dymu!
1068
01:23:04,818 --> 01:23:06,111
Utekaj!
1069
01:23:20,876 --> 01:23:21,877
Kurva.
1070
01:23:34,557 --> 01:23:36,600
Morfium, xylazín.
1071
01:23:37,184 --> 01:23:38,727
Extrémne rýchlo to zaberá.
1072
01:23:42,273 --> 01:23:45,609
Prepáčte môj vzhľad.
Natieram sa jódom.
1073
01:23:45,776 --> 01:23:48,404
Preventívne opatrenie.
1074
01:23:49,488 --> 01:23:51,615
Vírus neznáša jód.
1075
01:24:01,333 --> 01:24:04,086
Toto si vezmem, Samson.
1076
01:24:04,253 --> 01:24:05,254
Pusť to.
1077
01:24:09,174 --> 01:24:12,928
Tohto volám Samson.
Žije v okolí asi tri roky.
1078
01:24:14,096 --> 01:24:17,224
Pravdaže, zvyčajne si od neho
udržiavam odstup.
1079
01:24:17,391 --> 01:24:18,434
Pane...
1080
01:24:18,601 --> 01:24:19,602
„Pane.“
1081
01:24:22,062 --> 01:24:23,522
Koľká slušnosť.
1082
01:24:24,356 --> 01:24:25,691
Ste Dr. Kelson?
1083
01:24:27,109 --> 01:24:28,110
Som.
1084
01:24:30,154 --> 01:24:33,032
Ja som Spike a toto je moja mama Isla.
1085
01:24:33,198 --> 01:24:34,825
Spike, Isla.
1086
01:24:34,992 --> 01:24:36,994
A toto je bábätko.
1087
01:24:39,163 --> 01:24:40,372
Potrebujeme vašu pomoc.
1088
01:24:42,416 --> 01:24:43,584
Tak poďte.
1089
01:24:43,751 --> 01:24:45,502
Musíme ísť, kým sa nezobudí.
1090
01:24:55,095 --> 01:24:56,096
Čo je to?
1091
01:24:59,683 --> 01:25:00,768
Na tú...
1092
01:25:01,852 --> 01:25:06,857
Na túto otázku čakám takmer 13 rokov.
1093
01:25:11,237 --> 01:25:14,448
Myslel som, že umriem sám...
1094
01:25:14,615 --> 01:25:18,369
na starobu, od hladu
alebo násilnou smrťou...
1095
01:25:18,535 --> 01:25:21,205
než na ňu vôbec odpoviem.
1096
01:25:22,706 --> 01:25:25,334
Poznáte frázu „Memento Mori“?
1097
01:25:27,586 --> 01:25:28,462
Nie.
1098
01:25:28,629 --> 01:25:31,507
Je to po latinsky. Mŕtvy jazyk.
Aké ironické.
1099
01:25:32,258 --> 01:25:35,386
Znamená to „Pamätaj na smrť“.
1100
01:25:37,429 --> 01:25:39,682
Pamätaj, že musíš zomrieť.
1101
01:25:56,865 --> 01:25:58,284
Cez toto sa sem nedostanú.
1102
01:26:17,052 --> 01:26:18,429
Bolo tu toľko mŕtvych.
1103
01:26:20,264 --> 01:26:24,184
Infikovaných aj zdravých.
1104
01:26:26,103 --> 01:26:27,771
Všetci sú v podstate rovnakí.
1105
01:26:28,397 --> 01:26:29,440
Opatrne.
1106
01:26:48,834 --> 01:26:52,671
Každá lebka je sada myšlienok.
1107
01:26:53,923 --> 01:26:56,467
Tieto očné jamky toho videli.
1108
01:26:58,177 --> 01:27:02,139
Tieto čeľuste rozprávali a prehĺtali.
1109
01:27:02,306 --> 01:27:05,059
Toto je ich pamätník.
1110
01:27:06,268 --> 01:27:07,269
Chrám.
1111
01:27:10,689 --> 01:27:11,815
- Prepáčte.
- To nič.
1112
01:27:11,982 --> 01:27:15,194
Nie je to také cenné. Ale...
1113
01:27:16,946 --> 01:27:21,825
Stavba je stabilná, no kosti sa
skôr či neskôr rozpadnú vplyvom...
1114
01:27:22,576 --> 01:27:25,996
času, živlov...
1115
01:27:26,163 --> 01:27:27,623
alebo Spikovej ruky.
1116
01:27:28,374 --> 01:27:30,167
Memento Mori...
1117
01:27:32,419 --> 01:27:34,088
je zhmotnené.
1118
01:27:41,512 --> 01:27:42,846
Poznali ste ho?
1119
01:27:44,515 --> 01:27:45,599
Volal sa Erik.
1120
01:27:47,226 --> 01:27:48,435
Zachránil nám život.
1121
01:27:49,728 --> 01:27:52,773
Nájdime Erikovi domov.
1122
01:29:13,979 --> 01:29:15,397
Výborne, len tak ďalej.
1123
01:29:18,275 --> 01:29:19,276
Šikovný.
1124
01:29:21,403 --> 01:29:23,030
Chudák Erik.
1125
01:29:28,285 --> 01:29:29,828
Vyber mu miesto.
1126
01:29:55,437 --> 01:29:58,732
Pekne. Výborne, Spike.
1127
01:30:04,029 --> 01:30:07,783
To bábätko je novorodenec.
1128
01:30:09,493 --> 01:30:10,786
Od infikovanej.
1129
01:30:12,538 --> 01:30:13,664
No ona je zdravá.
1130
01:30:14,623 --> 01:30:15,874
Vzali sme ju od jej matky.
1131
01:30:18,002 --> 01:30:22,214
Zaujímavé. Magická moc placenty.
1132
01:30:25,175 --> 01:30:26,927
Zaujímalo ma, či je to možné.
1133
01:30:29,096 --> 01:30:30,681
Potrebuje mlieko.
1134
01:30:31,515 --> 01:30:35,144
Na vode prežije len pár dní.
1135
01:30:36,520 --> 01:30:38,772
Preto ste za mnou prišli?
1136
01:30:40,024 --> 01:30:41,025
Kvôli bábätku?
1137
01:30:42,902 --> 01:30:43,903
Nie.
1138
01:30:47,907 --> 01:30:50,284
Priložte si ukazovák k nosu...
1139
01:30:51,076 --> 01:30:53,704
a teraz sa dotknite môjho ukazováka.
1140
01:31:00,628 --> 01:31:01,754
Dobre.
1141
01:31:09,637 --> 01:31:12,056
Isla, môžem vám prehmatať prsia...
1142
01:31:12,223 --> 01:31:14,308
a pod pazuchami?
1143
01:31:22,983 --> 01:31:24,193
Je to citlivé?
1144
01:31:26,153 --> 01:31:27,947
Vaše pocity zmätenia...
1145
01:31:29,448 --> 01:31:31,867
Sú ako epizódy?
1146
01:31:32,034 --> 01:31:35,120
Fázy? Alebo sú stálejšie?
1147
01:31:36,163 --> 01:31:37,998
Boli ako vlny, ale...
1148
01:31:40,084 --> 01:31:41,544
Myslím, že prichádza príliv.
1149
01:31:43,587 --> 01:31:45,965
Chcel som, aby ste si zapamätali slovo.
1150
01:31:46,757 --> 01:31:47,758
Áno.
1151
01:31:48,801 --> 01:31:50,636
Spomínate si, aké slovo?
1152
01:31:57,476 --> 01:31:58,602
Isla...
1153
01:31:59,270 --> 01:32:01,272
Nemám diagnostické prístroje...
1154
01:32:01,438 --> 01:32:04,316
a nemôžem previesť biopsiu.
1155
01:32:04,483 --> 01:32:08,445
No z pozorovania dedukujem,
že máte rakovinu.
1156
01:32:10,531 --> 01:32:15,202
Rozšírila sa z vášho mozgu do zvyšku tela
alebo naopak.
1157
01:32:15,619 --> 01:32:19,290
Každopádne zmetastázovala.
1158
01:32:21,208 --> 01:32:24,545
Vysvetľuje to vaše symptómy...
1159
01:32:24,712 --> 01:32:27,923
a aj hrčky v prsníkoch
a lymfatických uzlinách.
1160
01:32:31,760 --> 01:32:33,637
Je mi to veľmi ľúto.
1161
01:32:36,473 --> 01:32:38,767
Keď som zmätená, viem o tom.
1162
01:32:40,436 --> 01:32:42,479
Sama som prekvapená,
1163
01:32:43,147 --> 01:32:44,690
keď hovorím čudné veci.
1164
01:32:44,857 --> 01:32:47,651
No aj tak ich hovorím.
1165
01:32:51,113 --> 01:32:53,073
No nie som stále len zmätená.
1166
01:32:57,036 --> 01:32:59,204
Tušila som, že to bude rakovina.
1167
01:33:01,290 --> 01:33:02,958
Nedokázala som ti to povedať.
1168
01:33:05,419 --> 01:33:06,462
Bála som sa.
1169
01:33:08,881 --> 01:33:11,467
Chcela som, nech ti to povie niekto iný,
no nemal kto.
1170
01:33:15,387 --> 01:33:16,680
Nerozumiem.
1171
01:33:17,348 --> 01:33:19,350
Nedokážete jej pomôcť?
1172
01:33:20,351 --> 01:33:23,646
Kiež by.
Bohužiaľ, je to nemožné.
1173
01:33:24,939 --> 01:33:26,148
Čo to znamená?
1174
01:33:27,191 --> 01:33:30,819
Zomrie? Zabije ju rakovina?
1175
01:33:31,528 --> 01:33:32,529
Áno.
1176
01:33:35,616 --> 01:33:36,617
Kedy?
1177
01:33:37,493 --> 01:33:38,869
Ťažko povedať.
1178
01:33:42,706 --> 01:33:43,832
Skoro.
1179
01:33:49,672 --> 01:33:50,756
Bude ju to bolieť?
1180
01:33:51,340 --> 01:33:52,758
Spike, láska.
1181
01:33:53,968 --> 01:33:55,261
Už teraz to bolí.
1182
01:33:56,762 --> 01:33:57,930
To nie je pravda.
1183
01:33:58,430 --> 01:34:01,308
Doktor, urobte niečo.
Musíte jej pomôcť.
1184
01:34:02,017 --> 01:34:05,688
Potrebuješ lieky,
ktorými to liečili kedysi.
1185
01:34:05,854 --> 01:34:06,897
Kde je nemocnica?
1186
01:34:07,064 --> 01:34:08,941
- Donesiem lieky.
- Spike. Počúvaj.
1187
01:34:09,108 --> 01:34:10,192
Kde je nemocnica?
1188
01:34:10,359 --> 01:34:12,736
Žiadne lieky ju nevyliečia.
1189
01:34:28,127 --> 01:34:30,462
Doktor, prosím.
1190
01:34:33,549 --> 01:34:35,134
Bolo ťažké sa sem dostať.
1191
01:34:37,595 --> 01:34:39,555
- Nájsť vás.
- Spike, poď sem.
1192
01:34:39,722 --> 01:34:42,683
- Musíte jej pomôcť.
- Poď sem.
1193
01:34:52,359 --> 01:34:54,153
- Mami...
- Mala som ti to povedať.
1194
01:34:57,448 --> 01:34:58,824
Mala som.
1195
01:35:02,202 --> 01:35:03,203
Prosím...
1196
01:35:12,713 --> 01:35:13,756
Spike.
1197
01:35:17,218 --> 01:35:20,262
Doktor ma nevylieči, ale pomôže mi.
1198
01:35:21,430 --> 01:35:22,514
Nerozumiem.
1199
01:35:22,681 --> 01:35:23,641
Ja áno.
1200
01:35:25,309 --> 01:35:28,062
Chcem, aby si si to zapamätal.
1201
01:35:29,688 --> 01:35:31,023
Ja rozumiem.
1202
01:35:37,821 --> 01:35:39,490
Mami. Mami?
1203
01:35:39,657 --> 01:35:41,367
To je v poriadku. To nič.
1204
01:35:44,036 --> 01:35:45,704
Mami. Mami.
1205
01:35:47,081 --> 01:35:49,083
Oddýchni si.
1206
01:35:50,668 --> 01:35:51,669
Hej.
1207
01:36:05,766 --> 01:36:07,142
Aha, kto je tu.
1208
01:36:12,648 --> 01:36:13,732
Spike.
1209
01:36:15,442 --> 01:36:17,027
Memento Mori.
1210
01:36:18,612 --> 01:36:19,738
Čo to znamená?
1211
01:36:20,364 --> 01:36:23,909
Pamätaj, že musíme zomrieť.
1212
01:36:24,076 --> 01:36:25,244
A je to pravda.
1213
01:36:26,579 --> 01:36:28,163
Je mnoho druhov smrtí.
1214
01:36:31,250 --> 01:36:33,043
Niektoré lepšie než iné.
1215
01:36:35,713 --> 01:36:38,424
Najlepšie sú tie pokojné.
1216
01:36:39,550 --> 01:36:41,635
Keď tento svet opúšťame s láskou.
1217
01:36:43,220 --> 01:36:44,346
Ty ľúbiš svoju mamu.
1218
01:36:46,599 --> 01:36:47,725
Ľúbim.
1219
01:36:48,517 --> 01:36:49,727
A Isla, ty ľúbiš Spika.
1220
01:36:52,354 --> 01:36:53,814
Tak veľmi.
1221
01:36:55,774 --> 01:36:58,152
Memento Amoris.
1222
01:37:00,237 --> 01:37:02,072
Pamätaj, že musíš milovať.
1223
01:37:12,958 --> 01:37:13,959
Isla.
1224
01:37:15,127 --> 01:37:16,128
Poďte.
1225
01:37:23,177 --> 01:37:24,637
Ostaň s bábätkom.
1226
01:37:26,263 --> 01:37:27,806
- Mami?
- Ľúbim ťa.
1227
01:37:30,559 --> 01:37:31,560
Pamätaj.
1228
01:37:50,621 --> 01:37:51,622
Mami?
1229
01:39:11,410 --> 01:39:12,453
Spike.
1230
01:39:16,707 --> 01:39:18,334
Nájdi jej miesto.
1231
01:39:21,462 --> 01:39:23,047
Najlepšie zo všetkých.
1232
01:39:40,439 --> 01:39:41,440
Mami.
1233
01:41:01,520 --> 01:41:02,563
Ľúbim ťa.
1234
01:41:33,385 --> 01:41:35,471
Rýchlo dnu!
1235
01:41:36,597 --> 01:41:37,473
Ostaň dole.
1236
01:41:39,308 --> 01:41:40,351
Nehýb sa.
1237
01:43:04,810 --> 01:43:05,936
Vďaka, Spike.
1238
01:43:10,316 --> 01:43:11,400
Myslím...
1239
01:43:12,276 --> 01:43:14,612
že je čas, aby ste šli aj s bábätkom...
1240
01:43:16,113 --> 01:43:17,197
domov.
1241
01:43:24,538 --> 01:43:26,206
Áno. To je ono.
1242
01:43:28,417 --> 01:43:29,585
To nič, maličká.
1243
01:44:19,760 --> 01:44:23,722
{\an8}28 dní potom
1244
01:44:40,197 --> 01:44:41,198
Oci.
1245
01:44:42,449 --> 01:44:43,492
Som v poriadku.
1246
01:44:47,246 --> 01:44:48,539
Nemusíš ma hľadať.
1247
01:44:50,291 --> 01:44:51,876
Vrátim sa, keď budem pripravený.
1248
01:44:54,211 --> 01:44:55,629
Chcem kráčať,
1249
01:44:57,339 --> 01:44:58,757
kým už nebudem vidieť more.
1250
01:45:01,135 --> 01:45:02,678
Našli sme Dr. Kelsona.
1251
01:45:04,054 --> 01:45:05,389
Nie je šialený.
1252
01:45:06,640 --> 01:45:07,850
Je veľmi milý.
1253
01:45:16,025 --> 01:45:16,901
Bábätko?
1254
01:45:17,067 --> 01:45:18,193
- No tak.
- Hej.
1255
01:45:27,077 --> 01:45:28,621
Bábätko je od infikovanej,
1256
01:45:30,289 --> 01:45:31,290
no je zdravé.
1257
01:45:32,458 --> 01:45:33,751
Nič jej nie je.
1258
01:45:37,421 --> 01:45:39,089
Našli sme ju za bránou.
1259
01:45:44,762 --> 01:45:46,138
Buď na ňu dobrý.
1260
01:45:48,807 --> 01:45:49,808
Volá sa Isla.
1261
01:46:09,286 --> 01:46:11,121
No!
1262
01:46:11,538 --> 01:46:13,332
Spike!
1263
01:46:19,255 --> 01:46:21,423
Spike!
1264
01:47:21,775 --> 01:47:22,818
Doriti.
1265
01:47:37,499 --> 01:47:39,126
Krásny zásah.
1266
01:47:42,046 --> 01:47:43,547
Ako z učebnice.
1267
01:47:46,425 --> 01:47:50,804
No zdá sa mi, že prichádzajú ďalší.
1268
01:47:52,306 --> 01:47:54,892
Je ich priveľa aj na takého
zdatného bojovníka.
1269
01:47:55,768 --> 01:47:57,311
Môžeme to prebrať?
1270
01:47:59,355 --> 01:48:00,856
Bude nám cťou.
1271
01:48:05,736 --> 01:48:06,779
Dobre.
1272
01:48:07,821 --> 01:48:08,864
Ešte nie.
1273
01:48:10,407 --> 01:48:11,325
Ešte nie.
1274
01:48:13,869 --> 01:48:14,787
Teraz!
1275
01:49:07,798 --> 01:49:08,716
Tak jak?
1276
01:49:08,883 --> 01:49:11,510
Tak jak!
1277
01:49:13,304 --> 01:49:14,305
Ahoj.
1278
01:49:16,348 --> 01:49:17,558
Volám sa Jimmy.
1279
01:49:31,989 --> 01:49:33,324
Budeme kamoši.
1280
01:54:49,139 --> 01:54:51,141
Preklad titulkov:
Simona Bago Móciková