1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,706 --> 00:00:40,958 Za horami, tam, kde slnko chodí spať, 4 00:00:43,335 --> 00:00:45,712 {\an8}sa naši Teletubbies prišli hrať. 5 00:00:45,713 --> 00:00:47,547 {\an8}- Prvý. - Prvý. 6 00:00:47,548 --> 00:00:49,841 - Druhý. - Druhý. 7 00:00:49,842 --> 00:00:52,511 - Tretí. - Tretí. 8 00:00:53,679 --> 00:00:56,056 - Štvrtý. - Štvrtý. 9 00:00:57,725 --> 00:01:00,895 Teletubbies sa radi majú. 10 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 Jééj. 11 00:01:02,938 --> 00:01:05,232 Objatie! 12 00:01:09,403 --> 00:01:12,448 {\an8}Škótska vysočina 13 00:01:15,451 --> 00:01:17,703 To sa nesmie. Čo ti toľko trvalo? Nejdú sem. 14 00:01:17,870 --> 00:01:19,538 To je jedno! 15 00:01:19,705 --> 00:01:21,582 Kde sú ostatní? Šli za mnou. 16 00:01:21,749 --> 00:01:23,250 - Čas na Teletubbies. - Dajme deti do auta. 17 00:01:23,375 --> 00:01:25,252 - Čas na Teletubbies. - Bez Davida nikam nejdem. 18 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 Sadni si! 19 00:01:28,130 --> 00:01:29,340 Teta, čo sa deje? 20 00:01:29,506 --> 00:01:32,801 Jimmy, ticho seď a nehýb sa. 21 00:01:32,968 --> 00:01:35,137 Musíme nasadiť deti do auta. 22 00:01:35,304 --> 00:01:37,473 Kde si bol? Mal si sa ponáhľať. 23 00:01:37,598 --> 00:01:38,891 Ježiši. 24 00:01:42,728 --> 00:01:43,729 Jimmy? 25 00:01:50,653 --> 00:01:51,737 Čo je to? 26 00:01:54,323 --> 00:01:56,408 Kam zmizli Teletubbies? 27 00:02:04,667 --> 00:02:05,668 Oci? 28 00:02:07,920 --> 00:02:09,587 - Tinky Winky. - Tinky Winky. 29 00:02:09,755 --> 00:02:10,798 Dipsy. 30 00:02:22,476 --> 00:02:23,477 Jimmy, bež! 31 00:02:23,644 --> 00:02:25,062 - Mami? - Uteč! Uteč! 32 00:02:34,488 --> 00:02:35,364 Utekaj! 33 00:02:36,156 --> 00:02:38,117 Bež, Jimmy, bež! 34 00:02:38,659 --> 00:02:39,493 Utekaj! 35 00:02:43,622 --> 00:02:45,291 Oci! Oci! 36 00:02:52,882 --> 00:02:53,716 Oci! 37 00:03:00,806 --> 00:03:01,974 Oci! 38 00:03:02,933 --> 00:03:03,767 Oci! 39 00:03:03,934 --> 00:03:04,935 Jimmy. 40 00:03:05,102 --> 00:03:05,978 Oci. 41 00:03:06,145 --> 00:03:07,438 Čo sa to deje? 42 00:03:07,855 --> 00:03:10,190 Nič, čo by nebolo predpovedané. 43 00:03:10,357 --> 00:03:11,567 Veľmi sa bojím. 44 00:03:11,734 --> 00:03:13,277 Mama aj sestra sú asi mŕtve. 45 00:03:13,444 --> 00:03:15,237 Nie, synak. 46 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 Nie mŕtve. 47 00:03:17,698 --> 00:03:18,908 Spasené. 48 00:03:19,867 --> 00:03:21,827 Dnes je veľký deň. 49 00:03:22,661 --> 00:03:23,954 Deň zúčtovania. 50 00:03:29,210 --> 00:03:31,045 Tu máš, synak. 51 00:03:34,924 --> 00:03:36,342 Vždy to nos so sebou. 52 00:03:38,302 --> 00:03:39,595 Maj vieru. 53 00:03:43,015 --> 00:03:43,974 Áno. 54 00:03:45,768 --> 00:03:46,602 Áno. 55 00:03:47,394 --> 00:03:49,688 Áno, deti moje! 56 00:03:50,356 --> 00:03:51,774 Áno! 57 00:04:04,245 --> 00:04:07,539 Áno! 58 00:04:14,088 --> 00:04:15,005 Otče... 59 00:04:15,714 --> 00:04:17,131 prečo si ma opustil? 60 00:04:39,613 --> 00:04:42,241 Vírus zúrivosti zdevastoval Britániu. 61 00:04:42,408 --> 00:04:44,868 Dostal sa sem z Európy. 62 00:04:45,035 --> 00:04:47,538 Pre zamedzenie šírenia je Británia v karanténe. 63 00:04:47,705 --> 00:04:54,712 {\an8}Preživší sú odkázaní sami na seba. 64 00:04:57,256 --> 00:05:02,261 {\an8}28 rokov potom... 65 00:05:34,501 --> 00:05:35,669 Tvoj veľký deň, Spike. 66 00:05:37,463 --> 00:05:38,631 Vstávaj. 67 00:06:08,035 --> 00:06:09,119 OBCHOD 68 00:06:09,286 --> 00:06:10,996 NEBER, ČO NEPOTREBUJEŠ 69 00:06:11,163 --> 00:06:12,581 LEKÁRNIČKA 70 00:06:17,336 --> 00:06:18,879 NEMÁME ZDROJE BER S ROZUMOM 71 00:07:16,312 --> 00:07:17,313 Maj sa. 72 00:07:32,953 --> 00:07:34,330 Máš baterku? 73 00:07:34,496 --> 00:07:35,664 Bundu, píšťalku, 74 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 fľašu na vodu? 75 00:07:38,876 --> 00:07:39,877 Daj. 76 00:07:42,004 --> 00:07:43,172 Aj nožík? 77 00:07:44,882 --> 00:07:45,883 Šikovný. 78 00:07:53,390 --> 00:07:54,391 Odlož si to. 79 00:07:59,355 --> 00:08:01,315 Slanina na raňajky? 80 00:08:01,482 --> 00:08:03,442 Dave a Rosey ju včera priniesli. 81 00:08:07,112 --> 00:08:08,280 Ty máš kde? 82 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Dal som si pri varení. 83 00:08:09,990 --> 00:08:10,991 To určite. 84 00:08:14,954 --> 00:08:15,788 Spikey. 85 00:08:15,955 --> 00:08:17,081 Je tvoja. 86 00:08:31,345 --> 00:08:32,428 Idem pozrieť mamu. 87 00:08:32,888 --> 00:08:33,889 Dojedz. 88 00:08:34,598 --> 00:08:35,766 A odlož tanier. 89 00:08:42,189 --> 00:08:43,190 Už idem, láska. 90 00:08:44,567 --> 00:08:45,568 Tu si. 91 00:08:46,819 --> 00:08:47,820 Čo sa deje? 92 00:08:53,742 --> 00:08:54,868 Jamie... 93 00:08:55,035 --> 00:08:56,537 Musíš to prekonať. 94 00:08:57,037 --> 00:09:00,332 - Ostaň a oddychuj. - Nemôžem. 95 00:09:01,166 --> 00:09:02,293 Spikey. 96 00:09:02,459 --> 00:09:03,586 Ahoj, mami. 97 00:09:03,752 --> 00:09:05,546 Chlapček môj. 98 00:09:06,463 --> 00:09:09,592 Nechcela som kričať. To tá moja hlava. 99 00:09:09,758 --> 00:09:11,677 - To nič. - Hrozne ma bolí. 100 00:09:12,803 --> 00:09:15,097 Ako bolo dnes v škole? 101 00:09:16,765 --> 00:09:18,183 Nebol som. 102 00:09:18,893 --> 00:09:19,810 Je ráno. 103 00:09:20,853 --> 00:09:21,854 Naozaj? 104 00:09:22,021 --> 00:09:23,022 Áno. 105 00:09:23,772 --> 00:09:25,190 Ešte je ráno a... 106 00:09:26,358 --> 00:09:27,359 Isla. 107 00:09:28,193 --> 00:09:29,194 Spomínaš si? 108 00:09:29,904 --> 00:09:31,447 Spike dnes nejde do školy. 109 00:09:31,614 --> 00:09:32,615 Prečo nie? 110 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 Už je víkend? 111 00:09:36,368 --> 00:09:37,661 Nie, je piatok. 112 00:09:39,747 --> 00:09:41,498 Tak prečo nejde do školy? 113 00:09:43,083 --> 00:09:44,251 Bavili sme sa o tom. 114 00:09:45,586 --> 00:09:46,462 Niekoľkokrát. 115 00:09:46,629 --> 00:09:48,088 O čom, Jamie? 116 00:09:48,714 --> 00:09:50,883 Spike ide dnes so mnou von. 117 00:09:51,383 --> 00:09:52,468 Prvýkrát. 118 00:09:53,177 --> 00:09:54,595 Prvýkrát? 119 00:09:54,970 --> 00:09:57,765 Akože idete preč z ostrova? Na pevninu? 120 00:09:58,349 --> 00:10:00,017 - Hej. - Čože? 121 00:10:00,184 --> 00:10:02,311 - Isla. - Čo si, kurva, myslíš? 122 00:10:02,478 --> 00:10:05,356 - To nič. Nenadávaj. - Zbláznil si sa? 123 00:10:05,898 --> 00:10:06,941 Je to ešte chlapec! 124 00:10:07,107 --> 00:10:08,067 - Mami. - Má 12. 125 00:10:08,234 --> 00:10:10,027 Chceš zabiť nášho syna, ty čurák? 126 00:10:10,194 --> 00:10:12,905 - Spike, počkaj ma dole. - Ty chorý vrah detí! 127 00:10:13,072 --> 00:10:14,198 Nie, oci. Ty choď dole. 128 00:10:14,365 --> 00:10:15,574 - Keby žil môj otec... - Hovorím... 129 00:10:15,741 --> 00:10:17,034 - stiahol by ťa z kože! - Dobre! 130 00:10:17,159 --> 00:10:18,953 - Ty čurák! - Dobre, Isla. 131 00:10:19,119 --> 00:10:20,621 - Čurák! - Nič sa mu nestane. 132 00:10:20,788 --> 00:10:22,122 Čurák! 133 00:10:22,748 --> 00:10:24,166 - Mami... - Nie. 134 00:10:24,959 --> 00:10:25,960 To som ja. 135 00:10:28,837 --> 00:10:31,048 Spike. Spikey... 136 00:10:31,632 --> 00:10:33,217 Čo sa deje? Je mi teplo. 137 00:10:34,176 --> 00:10:36,178 Prečo mi je tak teplo? 138 00:10:36,345 --> 00:10:37,638 To len počasie. 139 00:10:37,805 --> 00:10:38,973 Horúco. 140 00:10:40,307 --> 00:10:41,308 To nič. 141 00:10:45,020 --> 00:10:46,146 Tu máš raňajky. 142 00:10:48,607 --> 00:10:49,692 Slanina. 143 00:10:51,360 --> 00:10:52,611 Daj si, keď budeš chcieť. 144 00:10:55,698 --> 00:10:56,699 Už ideš? 145 00:10:56,865 --> 00:10:58,409 - Hej. - Kam? 146 00:11:00,744 --> 00:11:01,745 Do školy. 147 00:11:05,833 --> 00:11:07,084 Dobre. 148 00:11:07,251 --> 00:11:08,460 Ľúbim ťa. 149 00:11:10,379 --> 00:11:11,380 Aj ja teba. 150 00:11:17,177 --> 00:11:18,220 Dobré ránko. 151 00:11:18,387 --> 00:11:19,388 Sam. 152 00:11:19,889 --> 00:11:21,390 Osadil som ti tetivu. 153 00:11:22,975 --> 00:11:23,976 Nebola dobre? 154 00:11:24,143 --> 00:11:26,437 Bola, ja len pre istotu. 155 00:11:26,729 --> 00:11:28,022 Bude v pohode, Sam. 156 00:11:28,981 --> 00:11:30,024 Skús natiahnuť. 157 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 Cítiš váhu? 158 00:11:35,154 --> 00:11:36,155 Len drž. 159 00:11:37,197 --> 00:11:38,699 Ani sa nepohne. 160 00:11:39,241 --> 00:11:40,242 Silák. 161 00:11:41,452 --> 00:11:43,078 Tak poďme. 162 00:11:50,794 --> 00:11:52,588 Tak fajn. 163 00:11:52,755 --> 00:11:53,756 Vidíme sa večer. 164 00:11:54,340 --> 00:11:55,925 - Ide o život. - Držím palce. 165 00:11:56,091 --> 00:11:57,760 - Ideš! - Veľa šťastia, Spike. 166 00:11:58,177 --> 00:11:59,428 Ideš na to, Spike. 167 00:11:59,595 --> 00:12:00,429 Ideš, Spike! 168 00:12:00,679 --> 00:12:01,805 Máš na to. 169 00:12:07,144 --> 00:12:08,354 Toto posiela mama. 170 00:12:09,813 --> 00:12:12,066 - Vďaka, Betty. - Večer máš oslavu. 171 00:12:12,233 --> 00:12:13,442 Nemeškaj! 172 00:12:14,151 --> 00:12:15,486 Priveď ho naspäť. 173 00:12:15,653 --> 00:12:16,946 Ideš, Jamie. 174 00:12:20,324 --> 00:12:21,575 {\an8}NEMÍŇAJ VODU VĎAKA 175 00:12:27,456 --> 00:12:28,791 Daj naňho pozor. 176 00:12:30,209 --> 00:12:31,377 Veľa šťastia, Spike. 177 00:12:31,544 --> 00:12:32,545 Dík, Jacob. 178 00:12:43,806 --> 00:12:44,932 Pozri. 179 00:12:45,349 --> 00:12:47,101 Prišli všetci starejší. 180 00:12:47,268 --> 00:12:49,228 Buď slušný a usmievaj sa. 181 00:12:49,770 --> 00:12:51,063 Chceme vás odprevadiť. 182 00:12:51,981 --> 00:12:53,274 Tešíme sa s vami. 183 00:12:53,774 --> 00:12:55,484 Hoci si myslím, že je primladý. 184 00:12:55,651 --> 00:12:58,028 Väčšinou chodia 14- či 15-roční. 185 00:12:58,195 --> 00:12:59,363 Je pripravený, Jenny. 186 00:12:59,530 --> 00:13:00,447 Tak choď. 187 00:13:02,449 --> 00:13:04,326 Poznáš naše pravidlá, Spike. 188 00:13:05,160 --> 00:13:07,997 Keď odídeš, môžeš sa vrátiť. No ak sa nevrátiš, 189 00:13:08,163 --> 00:13:10,165 nikto ťa nepôjde hľadať. 190 00:13:10,708 --> 00:13:13,085 Žiadne záchranné misie. Bez výnimky. 191 00:13:14,253 --> 00:13:16,297 Túto tvrdú lekciu nás naučili tí, 192 00:13:17,214 --> 00:13:19,341 ktorých sme v minulosti stratili. 193 00:13:22,052 --> 00:13:25,848 Keď raz vstúpite na pevninu, ste v tom sami. Rozumieš? 194 00:13:27,725 --> 00:13:28,726 Áno, Jenny. 195 00:13:32,605 --> 00:13:34,607 Videl si dnes niečo podozrivé, Ant? 196 00:13:35,524 --> 00:13:36,525 Nič. 197 00:13:36,901 --> 00:13:37,902 Je tam ticho. 198 00:13:38,569 --> 00:13:39,737 Čisté? 199 00:13:40,029 --> 00:13:41,030 Čisté. 200 00:13:45,284 --> 00:13:46,285 Otvorte bránu. 201 00:13:50,956 --> 00:13:51,957 Šikovný. 202 00:14:04,345 --> 00:14:06,764 Strážte si čas. Nezmeškajte odliv. 203 00:14:09,058 --> 00:14:12,436 Sedem, šesť, jedenásť, päť... 204 00:14:12,603 --> 00:14:14,188 dnes dvadsaťdeväť míľ... 205 00:14:14,355 --> 00:14:16,565 Štyri, jedenásť, sedemnásť... 206 00:14:16,732 --> 00:14:18,025 deň predtým tridsaťdva... 207 00:14:18,192 --> 00:14:21,820 Marš, marš, marš... 208 00:14:21,987 --> 00:14:23,656 hore a dole a zas... 209 00:14:23,822 --> 00:14:26,116 Vo vojne niet voľna! 210 00:14:26,283 --> 00:14:27,910 Takže. Čo je toto? 211 00:14:28,077 --> 00:14:29,453 Hrádza. 212 00:14:29,620 --> 00:14:30,621 A čo s ňou? 213 00:14:30,788 --> 00:14:32,831 Je to jediná cesta na pevninu. 214 00:14:33,290 --> 00:14:35,209 Dá sa cez ňu prejsť len cez odliv. 215 00:14:36,210 --> 00:14:38,295 {\an8}Cez príliv ju zaleje voda. 216 00:14:38,462 --> 00:14:39,797 {\an8}Môžeme sem preplávať? 217 00:14:40,631 --> 00:14:42,841 Nie. Kvôli morskému prúdu. 218 00:14:43,217 --> 00:14:46,428 Odnesie nás okolo ostrova do otvoreného mora 219 00:14:46,929 --> 00:14:48,013 a utopíme sa. 220 00:14:48,180 --> 00:14:50,599 Nie, nie, nie... 221 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 nehľaď, čo je pred tebou... 222 00:14:53,018 --> 00:14:56,480 Marš, marš, marš... 223 00:14:56,647 --> 00:14:58,107 hore a dole a zas. 224 00:14:58,274 --> 00:15:01,360 Muži, muži, muži... 225 00:15:01,527 --> 00:15:03,237 šialení pri tom pohľade... 226 00:15:03,404 --> 00:15:05,281 Do prílivu sú štyri hodiny. 227 00:15:07,074 --> 00:15:07,992 Ideme na to? 228 00:15:08,993 --> 00:15:10,578 Vrátiť sa nemôžeme. 229 00:15:10,744 --> 00:15:11,745 Prečo? 230 00:15:12,371 --> 00:15:13,539 Vyzeral by som mäkký. 231 00:15:14,832 --> 00:15:15,833 To veru áno. 232 00:15:16,000 --> 00:15:17,167 A to nechceme. 233 00:15:18,043 --> 00:15:19,044 Tak poďme. 234 00:15:19,420 --> 00:15:21,087 Rátaj, rátaj, rátaj... 235 00:15:21,088 --> 00:15:23,172 {\an8}KARANTÉNNA ZÓNA 236 00:15:23,173 --> 00:15:24,466 koľko máš ešte nábojov. 237 00:15:24,633 --> 00:15:27,803 Ak ich prestaneš sledovať... 238 00:15:27,970 --> 00:15:29,305 majú na vrch! 239 00:15:29,471 --> 00:15:32,725 Marš, marš, marš... 240 00:15:32,892 --> 00:15:34,602 hore a dole a zas... 241 00:15:34,768 --> 00:15:37,605 Vo vojne niet voľna! 242 00:15:38,272 --> 00:15:39,857 Odtiaľto máme palivo. 243 00:15:41,066 --> 00:15:42,484 Raz tu budeš pracovať. 244 00:15:43,152 --> 00:15:45,946 Cez deň sa to dá zniesť... 245 00:15:46,113 --> 00:15:47,489 keď máš spoločnosť... 246 00:15:47,656 --> 00:15:50,659 No noc prináša dlhé šíky... 247 00:15:50,826 --> 00:15:52,286 štyridsať tisíc miliónov 248 00:15:52,453 --> 00:15:55,664 Marš, marš, marš... 249 00:15:55,831 --> 00:15:56,916 hore a dole a zas. 250 00:15:57,291 --> 00:15:58,417 Je to tu obrovské. 251 00:16:00,169 --> 00:16:01,170 Ak pôjdeme ďalej, 252 00:16:01,337 --> 00:16:03,505 prídeme na miesto, odkiaľ nevidno more? 253 00:16:04,673 --> 00:16:05,674 No hej. 254 00:16:05,841 --> 00:16:08,135 Pôjdeš dni aj týždne a neuvidíš pobrežie. 255 00:16:08,636 --> 00:16:10,346 Tu nič nie je. 256 00:16:10,971 --> 00:16:12,598 Žiaden cieľ cesty. 257 00:16:12,765 --> 00:16:14,016 Sú aj iné osady. 258 00:16:14,266 --> 00:16:16,185 No nám nič nechýba. 259 00:16:16,352 --> 00:16:17,937 Mestám a osadám sa vyhýbame. 260 00:16:18,103 --> 00:16:20,064 Pochodoval som... 261 00:16:20,231 --> 00:16:22,399 - šesť týždňov peklom a viem - Ideme. 262 00:16:22,566 --> 00:16:25,611 Že nie paľba... 263 00:16:25,778 --> 00:16:26,987 démoni, tma ani nič... 264 00:16:27,154 --> 00:16:30,532 no marš, marš, marš... 265 00:16:30,699 --> 00:16:32,618 hore a dole a zas. 266 00:16:38,791 --> 00:16:41,252 Skús, skús, skús... 267 00:16:41,418 --> 00:16:43,796 myslieť na niečo iné 268 00:16:43,963 --> 00:16:46,090 Božemôj... 269 00:16:46,257 --> 00:16:48,592 nech nezošaliem! 270 00:16:48,759 --> 00:16:52,137 Marš, marš, marš... 271 00:16:52,304 --> 00:16:54,056 hore a dole a zas! 272 00:16:54,223 --> 00:16:57,518 Vo vojne niet voľna! 273 00:17:12,116 --> 00:17:14,118 Aha, tam. 274 00:17:15,995 --> 00:17:16,996 Pomalý. 275 00:17:18,664 --> 00:17:19,665 Nie je rýchly. 276 00:17:21,082 --> 00:17:22,626 No aj tak dosť nebezpečný. 277 00:17:23,836 --> 00:17:25,588 Ak vidíme tohto, 278 00:17:26,005 --> 00:17:28,048 ďalší budú medzi stromami. 279 00:17:31,635 --> 00:17:32,761 Tvoj šíp... 280 00:17:33,304 --> 00:17:35,097 neprerazí jeho hruď. 281 00:17:35,598 --> 00:17:37,683 Musíš ho trafiť do krku. 282 00:17:39,518 --> 00:17:40,519 Dobre. 283 00:17:45,482 --> 00:17:46,483 Bojíš sa? 284 00:17:47,818 --> 00:17:48,819 Len trošku. 285 00:17:51,488 --> 00:17:52,489 A ty? 286 00:17:52,656 --> 00:17:53,657 Ja nie. 287 00:17:57,286 --> 00:17:58,287 Vzdialenosť dobrá? 288 00:17:58,829 --> 00:17:59,830 Asi hej. 289 00:18:00,331 --> 00:18:01,540 Tak zabi svojho prvého. 290 00:18:20,476 --> 00:18:21,644 Uisti sa, že ho vidíš. 291 00:18:29,944 --> 00:18:31,153 Všímaj si vietor. 292 00:18:33,656 --> 00:18:34,657 Dobre. 293 00:18:35,324 --> 00:18:36,325 Je tvoj. 294 00:18:37,243 --> 00:18:39,370 Všetko, čo príde po ňom, je moje. 295 00:18:39,703 --> 00:18:40,829 Keď môžeš, vystreľ. 296 00:18:44,708 --> 00:18:45,834 Vystreľ. 297 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Oci! 298 00:19:30,421 --> 00:19:32,548 Krásne zabitie. 299 00:19:33,090 --> 00:19:34,091 Si v pohode? 300 00:19:34,592 --> 00:19:35,509 Asi hej. 301 00:19:35,676 --> 00:19:36,677 Mal by si. 302 00:19:37,761 --> 00:19:38,846 Som na teba hrdý. 303 00:19:39,847 --> 00:19:41,056 Musíme ísť. 304 00:19:41,807 --> 00:19:44,184 Ich krik môže prilákať ostatných. 305 00:19:45,019 --> 00:19:46,478 Tak poďme. 306 00:20:41,450 --> 00:20:42,534 To je úžasné. 307 00:20:43,744 --> 00:20:44,828 Sú nádherné. 308 00:20:49,792 --> 00:20:50,793 Poď. 309 00:20:51,961 --> 00:20:53,254 Pozri sem. 310 00:21:00,844 --> 00:21:01,845 Šikovný. 311 00:21:25,411 --> 00:21:26,412 Doriti. 312 00:21:33,586 --> 00:21:35,337 Možno nájdeme niečo užitočné. 313 00:21:36,380 --> 00:21:40,759 Aj keď to tu prehľadali už stokrát, nikdy nevieš. 314 00:21:51,770 --> 00:21:52,855 Boha. 315 00:22:00,779 --> 00:22:01,947 Toto je užitočné? 316 00:22:02,907 --> 00:22:04,700 Nie, tých máme kopec. 317 00:22:04,867 --> 00:22:05,868 Ale toto je. 318 00:22:07,077 --> 00:22:08,078 Čo je to? 319 00:22:09,455 --> 00:22:10,456 Frisbee. 320 00:22:10,915 --> 00:22:12,207 Nepoznáš? 321 00:22:12,374 --> 00:22:14,376 Je to super. 322 00:22:14,793 --> 00:22:16,212 Bude sa ti to páčiť. 323 00:22:43,614 --> 00:22:44,782 Poď sem. 324 00:22:56,085 --> 00:22:57,336 Neodvracaj zrak. 325 00:22:58,087 --> 00:22:59,255 - Oci, prosím. - Spike! 326 00:22:59,672 --> 00:23:00,714 Rob, čo vravím. 327 00:23:04,885 --> 00:23:06,345 Niečo sa môžeš naučiť. 328 00:23:26,115 --> 00:23:27,241 Čo sa mu stalo? 329 00:23:28,784 --> 00:23:31,245 Zviazali ho a nechali napospas infikovaným. 330 00:23:32,496 --> 00:23:33,789 Teraz je tiež infikovaný. 331 00:23:34,582 --> 00:23:35,624 Vážne? 332 00:23:39,795 --> 00:23:40,796 Hej. 333 00:23:41,380 --> 00:23:43,007 Prečo by to niekto spravil? 334 00:23:43,591 --> 00:23:44,800 Možno trest. 335 00:23:47,761 --> 00:23:48,762 Možno varovanie. 336 00:23:51,432 --> 00:23:53,475 Na pevnine žijú zvláštni ľudia. 337 00:23:54,894 --> 00:23:55,978 Tuláci. 338 00:23:56,645 --> 00:23:58,898 Preto je náš domov taký vzácny. 339 00:24:01,984 --> 00:24:03,277 To je to ponaučenie? 340 00:24:03,736 --> 00:24:04,737 Nie. 341 00:24:06,196 --> 00:24:07,031 Zabi to. 342 00:24:10,868 --> 00:24:13,037 Každým zabitím je to ľahšie. 343 00:24:16,582 --> 00:24:18,083 Neľutuj to. 344 00:24:18,626 --> 00:24:20,294 Vírus im ničí mysle. 345 00:24:22,087 --> 00:24:23,964 Bez mysle nemajú ani dušu. 346 00:24:33,057 --> 00:24:33,974 Spike. 347 00:24:35,559 --> 00:24:36,644 Zabi to už. 348 00:24:38,312 --> 00:24:39,230 Zabi to! 349 00:24:40,564 --> 00:24:42,483 Na čo čakáš? 350 00:24:43,275 --> 00:24:44,276 Teraz! 351 00:24:45,277 --> 00:24:46,195 Zabi to! 352 00:24:47,571 --> 00:24:49,782 Bože, Spike, už to zabi! 353 00:24:59,208 --> 00:25:00,209 Šikovný. 354 00:25:14,890 --> 00:25:18,102 Zostaň so mnou 355 00:25:18,727 --> 00:25:21,564 Už prichádza súmrak 356 00:25:21,730 --> 00:25:24,983 ÚLOHY V NAŠEJ KOMUNITE LOVEC FARMÁR ZBERAČ 357 00:25:24,984 --> 00:25:27,361 STAVBÁR RYBÁR PEKÁR ÚRADNÍK KRAJČÍR STRÁŽNIK 358 00:25:27,486 --> 00:25:29,738 {\an8}Temnota sa prehlbuje 359 00:25:29,905 --> 00:25:34,159 Pane, zostaň so mnou 360 00:25:34,785 --> 00:25:38,539 Kde je žihadlo smrti? 361 00:25:38,706 --> 00:25:42,960 - Hlava. Srdce. Natiahnuť... - Kde hrob, tvoje víťazstvo? 362 00:25:45,170 --> 00:25:46,755 Stále víťazím 363 00:25:46,922 --> 00:25:47,923 A páľ. 364 00:25:49,550 --> 00:25:51,343 Ak Ty zostávaš so mnou... 365 00:26:21,749 --> 00:26:23,626 Možno zabijeme ďalšieho, ak sa podarí. 366 00:26:24,460 --> 00:26:25,502 Poď. 367 00:26:37,806 --> 00:26:39,058 Toto neboli pomalí. 368 00:26:40,559 --> 00:26:42,061 Toto boli rýchli. 369 00:26:46,690 --> 00:26:47,733 Cítiš to? 370 00:26:48,442 --> 00:26:49,443 To sú črevá. 371 00:26:52,071 --> 00:26:53,280 Čudné, ale mne to vonia. 372 00:27:06,877 --> 00:27:07,878 Oci. 373 00:27:09,630 --> 00:27:10,798 Oci. 374 00:27:37,825 --> 00:27:38,826 Čo? 375 00:27:41,036 --> 00:27:42,246 To spravil Alfa. 376 00:27:45,541 --> 00:27:46,959 Tadiaľto, Spike. Poď. 377 00:27:47,126 --> 00:27:48,127 Spike! Pohyb! 378 00:27:51,505 --> 00:27:52,506 Vraciame sa? 379 00:27:53,883 --> 00:27:56,260 Máš svoje zabitia. Preto sme sem prišli. 380 00:27:57,970 --> 00:27:58,971 Neprídeme priskoro? 381 00:27:59,138 --> 00:28:01,682 Ticho, Spikey. Dávaj pozor na cestu. 382 00:28:06,228 --> 00:28:07,229 Zdá sa, že čisté. 383 00:28:07,897 --> 00:28:08,898 Poďme. 384 00:28:23,787 --> 00:28:26,415 Ani sa nepohni. 385 00:28:47,144 --> 00:28:48,145 Alfa. 386 00:28:48,938 --> 00:28:49,939 Kurva. 387 00:28:50,564 --> 00:28:51,815 Späť do lesa. 388 00:28:51,982 --> 00:28:53,275 Naspäť, pohyb. 389 00:28:53,734 --> 00:28:54,735 Oci. 390 00:29:09,500 --> 00:29:10,751 Poďme! 391 00:29:16,590 --> 00:29:17,675 Pohyb, pohyb. 392 00:29:18,467 --> 00:29:20,261 Rýchlo. Hýb sa! 393 00:29:23,013 --> 00:29:24,974 Sem. Bráň sa. Musíš chytiť dych. 394 00:29:25,641 --> 00:29:28,143 - Prvý je môj, druhý tvoj. - Dobre. 395 00:29:29,228 --> 00:29:30,145 Dýchaj pomaly. 396 00:29:31,021 --> 00:29:32,022 Pomaly. 397 00:29:34,942 --> 00:29:35,943 Doriti. 398 00:29:42,825 --> 00:29:44,994 Choď! Pohyb, pohyb! 399 00:29:45,160 --> 00:29:46,245 Hýb sa! 400 00:29:47,788 --> 00:29:48,622 Kurva! 401 00:29:51,041 --> 00:29:53,502 Dvojitá obrana! 402 00:29:59,800 --> 00:30:01,510 Strieľaj! 403 00:30:02,553 --> 00:30:05,472 Do hlavy alebo do srdca, Spike. 404 00:30:14,940 --> 00:30:15,858 Poď sem. 405 00:30:17,318 --> 00:30:18,319 Hore! 406 00:30:24,700 --> 00:30:25,784 - Rýchlo! - Poď, oci! 407 00:30:25,951 --> 00:30:26,785 Kam teraz? 408 00:30:29,163 --> 00:30:30,205 Doriti. 409 00:30:32,207 --> 00:30:33,125 Oci! 410 00:30:33,292 --> 00:30:34,418 Na povalu! 411 00:30:39,590 --> 00:30:40,591 Vylez. 412 00:30:44,595 --> 00:30:45,596 Choď. 413 00:30:45,763 --> 00:30:46,931 Nejde to! 414 00:30:47,097 --> 00:30:49,308 - Kurva. - Oci! 415 00:30:57,608 --> 00:30:58,859 Tlač! 416 00:31:03,906 --> 00:31:04,907 Kurva. 417 00:31:12,706 --> 00:31:13,707 Boha. 418 00:31:24,969 --> 00:31:27,972 MISIA SVÄTÝ OSTROV 419 00:31:40,693 --> 00:31:43,028 {\an8}VITAJ DOMA SPIKE 420 00:31:46,282 --> 00:31:49,618 MOŽNO ZLYHÁME, NO MUSÍME ÍSŤ Bože, zošli milosť 421 00:31:50,578 --> 00:31:52,162 Ochraňuj náš domov 422 00:31:52,329 --> 00:31:54,331 MISIA SVÄTÝ OSTROV 423 00:31:55,749 --> 00:31:57,209 Za vami, chlapci. 424 00:31:57,877 --> 00:31:59,003 Prechádzam! 425 00:32:00,045 --> 00:32:01,380 Čas na čaj. 426 00:32:02,256 --> 00:32:03,799 Dnes vám to išlo. 427 00:32:04,466 --> 00:32:05,634 Dobrá práca. 428 00:32:06,677 --> 00:32:08,429 Švihnite si, už bude tma. 429 00:32:25,112 --> 00:32:26,405 Vyčkáva. 430 00:32:28,032 --> 00:32:29,742 Alfy nie sú ako ostatní. 431 00:32:30,409 --> 00:32:33,203 Sú väčší aj múdrejší. 432 00:32:33,996 --> 00:32:35,205 Čo budeme robiť? 433 00:32:36,123 --> 00:32:37,583 Určite s ním nebudeme bojovať. 434 00:32:39,919 --> 00:32:41,378 Už nemám šípy. 435 00:32:43,464 --> 00:32:44,465 A aj tak... 436 00:32:44,632 --> 00:32:47,676 treba ho trafiť aspoň tucetkrát, aby skapal. 437 00:32:49,053 --> 00:32:51,305 Tiež budeme čakať. 438 00:32:54,350 --> 00:32:56,018 Mrzí ma to, oci. 439 00:32:56,644 --> 00:32:58,187 Čo ťa mrzí? 440 00:32:59,355 --> 00:33:00,940 Je to moja vina. 441 00:33:01,440 --> 00:33:03,234 - Nič som netrafil. - Čože? 442 00:33:03,400 --> 00:33:06,153 Chcel som, ale bál som sa. Netrafil som. 443 00:33:06,320 --> 00:33:08,405 Čo to hovoríš? To nie je tvoja vina. 444 00:33:08,572 --> 00:33:10,032 A strieľal si. 445 00:33:10,574 --> 00:33:13,702 Mnohí dospelí by od strachu ani nenatiahli luk. 446 00:33:13,869 --> 00:33:16,038 Ale ty... No tak. 447 00:33:16,914 --> 00:33:19,124 Spike, išlo ti to výborne. 448 00:33:20,834 --> 00:33:21,919 Myslím to vážne. 449 00:33:27,591 --> 00:33:29,009 Zmeškáme odliv. 450 00:33:29,635 --> 00:33:31,053 - Hej. - Však? 451 00:33:31,220 --> 00:33:32,429 Bude ďalší. 452 00:33:43,857 --> 00:33:45,651 Pozri na more. 453 00:33:47,236 --> 00:33:48,237 Tam. 454 00:33:51,657 --> 00:33:52,658 Vidíš? 455 00:33:54,034 --> 00:33:55,619 Karanténna patrola. 456 00:33:56,787 --> 00:33:57,955 Asi Francúzi. 457 00:34:17,433 --> 00:34:18,350 Oci... 458 00:34:19,643 --> 00:34:20,643 Čo je to tam? 459 00:34:28,402 --> 00:34:29,402 Oheň. 460 00:34:29,819 --> 00:34:31,363 Niečo tam horí? 461 00:34:32,281 --> 00:34:33,281 Hej. 462 00:34:34,074 --> 00:34:35,075 Niečo. 463 00:34:36,744 --> 00:34:37,953 Je tam iná osada? 464 00:34:39,663 --> 00:34:40,663 Nie. 465 00:34:42,458 --> 00:34:43,459 A čo je to? 466 00:34:44,210 --> 00:34:46,337 Neviem. Nikdy som tam nebol. 467 00:34:47,962 --> 00:34:48,964 To tam stále horí? 468 00:34:49,131 --> 00:34:50,966 Hovorím, že som tam nikdy nebol. 469 00:35:23,374 --> 00:35:24,541 Spike. 470 00:35:27,294 --> 00:35:28,337 Spike. 471 00:35:28,504 --> 00:35:29,505 Tu je. 472 00:35:29,922 --> 00:35:31,298 Topím sa. 473 00:35:53,737 --> 00:35:55,281 Rýchlo! Musíme ísť! 474 00:35:56,282 --> 00:35:57,283 Boha. 475 00:35:58,867 --> 00:35:59,868 Vstávaj, Spike! 476 00:36:01,120 --> 00:36:03,205 - Rýchlo dole. - Hýb sa, musíme ísť! 477 00:36:09,753 --> 00:36:11,297 To nič, synak. 478 00:36:11,964 --> 00:36:13,424 Boha. 479 00:36:19,221 --> 00:36:20,222 Čo sa stalo? 480 00:36:20,389 --> 00:36:21,390 Stará budova. 481 00:36:22,308 --> 00:36:24,685 Neviem. Asi sa zrútil komín. 482 00:36:25,060 --> 00:36:26,437 Ten hluk ich priláka. 483 00:36:26,604 --> 00:36:27,605 Musíme ísť. 484 00:36:28,355 --> 00:36:30,232 - Je odliv? - Voda bude dosť nízko. 485 00:36:31,859 --> 00:36:33,402 Poďme rýchlo, ale potichu. 486 00:36:33,569 --> 00:36:37,865 Ak zbadáš Alfu, bež rovno k hrádzi a ku bráne. Jasné? 487 00:36:38,032 --> 00:36:40,326 Na nič nečakaj! Choď! 488 00:36:40,492 --> 00:36:42,411 - A čo ty? - Budem za tebou. 489 00:36:59,762 --> 00:37:01,138 Alfu nevidím. 490 00:37:02,264 --> 00:37:03,474 Ešte je príliv. 491 00:37:03,641 --> 00:37:04,808 Už len trochu. 492 00:37:04,975 --> 00:37:06,685 Voda bude plytká. To zvládneme. 493 00:37:15,444 --> 00:37:17,112 {\an8}POZOR HRÁDZA SLEDUJTE ČASY ODLIVU 494 00:37:19,281 --> 00:37:21,283 Len po členky. Je to v pohode. 495 00:37:22,368 --> 00:37:23,494 Vyzuj sa. 496 00:37:24,370 --> 00:37:26,288 Rovno k bráne. 497 00:37:27,748 --> 00:37:28,749 To je naša cesta. 498 00:37:30,251 --> 00:37:32,086 To nič. Dýchaj. 499 00:37:32,378 --> 00:37:33,796 Tak. Poďme. 500 00:37:34,964 --> 00:37:35,965 Poď prvý. 501 00:37:41,262 --> 00:37:42,304 Poď, synak. 502 00:38:04,034 --> 00:38:07,246 To bol ale deň, čo? 503 00:38:07,663 --> 00:38:09,039 Prvýkrát na pevnine. 504 00:38:09,206 --> 00:38:11,959 Prvé zabitie. Prvý útek pred infikovanými. 505 00:38:13,252 --> 00:38:14,503 Videl si Alfu! 506 00:38:15,629 --> 00:38:16,630 A zmeškal odliv. 507 00:38:17,756 --> 00:38:19,842 Všetko to porozprávam mame. 508 00:38:38,652 --> 00:38:39,653 Oci. 509 00:38:41,238 --> 00:38:42,406 Utekaj! 510 00:38:43,949 --> 00:38:44,909 Bež! 511 00:38:46,160 --> 00:38:48,245 Nezastavuj sa! 512 00:38:54,877 --> 00:38:55,878 Bež! 513 00:38:58,505 --> 00:39:00,090 - Bože! Vstávaj! - Nemôžem! 514 00:39:00,257 --> 00:39:02,676 - Nemôžem! - Vstávaj! 515 00:39:04,220 --> 00:39:06,096 Bež, Spike! 516 00:39:07,348 --> 00:39:08,390 Len bež! 517 00:39:13,771 --> 00:39:14,647 Nemôžem! 518 00:39:14,813 --> 00:39:15,940 Ale môžeš! 519 00:39:20,986 --> 00:39:21,987 Doriti. 520 00:39:25,574 --> 00:39:27,451 Idú sem! 521 00:39:28,327 --> 00:39:29,745 Otvorte! 522 00:39:31,830 --> 00:39:35,417 Pomoc! Jenny! 523 00:39:36,418 --> 00:39:38,587 Budíček. Hore sa! 524 00:39:38,754 --> 00:39:39,838 Idú sem! 525 00:39:40,005 --> 00:39:41,465 Idú sem. 526 00:39:42,383 --> 00:39:43,467 - Budíček. - Kto je to? 527 00:39:43,592 --> 00:39:45,094 - Všetci hore! - Pripravte sa! 528 00:39:45,261 --> 00:39:47,304 - Pripravte sa! - Idú sem! 529 00:39:53,686 --> 00:39:55,062 Alfa! 530 00:39:55,521 --> 00:39:58,065 Otvorte tú skurvenú bránu! 531 00:39:59,024 --> 00:40:00,568 Alfa! 532 00:40:00,734 --> 00:40:02,486 Mier naňho to svetlo! 533 00:40:02,653 --> 00:40:03,946 - Napáľ to naňho! - Páľ! 534 00:40:04,363 --> 00:40:05,614 K zemi! 535 00:40:13,706 --> 00:40:16,000 Bež, Spike! 536 00:40:16,166 --> 00:40:17,918 - Rýchlo. - Svieť naňho. 537 00:40:18,085 --> 00:40:20,588 Nabiť, nabiť! 538 00:40:20,754 --> 00:40:22,965 Kurva. Je to tu, Spike. 539 00:40:23,674 --> 00:40:24,800 Dýchaj! 540 00:40:29,430 --> 00:40:30,431 Doriti! 541 00:40:33,017 --> 00:40:35,686 Hej, mali ste nás vidieť 542 00:40:35,853 --> 00:40:37,897 - Keď sme išli po ceste - Otvorte! 543 00:40:38,063 --> 00:40:39,982 Všetci na nás zízali Šviháci... 544 00:40:40,149 --> 00:40:42,651 - aj usmiate devy - Jenny! Otvorte! 545 00:40:42,818 --> 00:40:44,778 - Cestou po Scotswood Road - Čakaj. 546 00:40:44,945 --> 00:40:46,780 Nie, otvor! 547 00:40:48,282 --> 00:40:49,158 Doboha! 548 00:40:49,325 --> 00:40:50,200 - Čakaj. - Nie. 549 00:40:50,367 --> 00:40:51,994 - Boha, Jenny. - Prosím. 550 00:40:52,161 --> 00:40:53,370 - Nič nám nie je. - Čakaj. 551 00:40:53,954 --> 00:40:56,790 - Pozri sa mi do očí, sme čistí. - Čakaj. 552 00:40:59,501 --> 00:41:00,502 Pozri naňho. 553 00:41:00,669 --> 00:41:01,712 - Do očí. - Jenny. 554 00:41:01,879 --> 00:41:03,756 - Sme čistí! - Jenny, prosím. 555 00:41:05,090 --> 00:41:06,467 Dobre, otvor. Pusti ich. 556 00:41:06,634 --> 00:41:07,635 Choď. Choď. 557 00:41:08,135 --> 00:41:11,430 Cestou na dostihy 558 00:41:16,936 --> 00:41:18,187 Spike! Spike! 559 00:41:18,354 --> 00:41:21,857 Spike! Spike! Spike! 560 00:41:22,483 --> 00:41:23,776 Hej! 561 00:41:23,943 --> 00:41:26,654 Bolo to asi 25 metrov. 562 00:41:26,820 --> 00:41:29,073 Vysoká tráva. Vietor. 563 00:41:30,491 --> 00:41:31,700 A ten šíp pristál... 564 00:41:33,452 --> 00:41:35,246 rovno v jeho krku! 565 00:41:39,792 --> 00:41:41,794 Ten tučko sa postavil, 566 00:41:41,961 --> 00:41:43,879 naposledy zapišťal... 567 00:41:45,548 --> 00:41:48,384 a padol ako vrece hnoja. 568 00:41:51,178 --> 00:41:53,889 A zrazu po nás kurva išlo... 569 00:41:54,056 --> 00:41:55,474 Nenadávaj. 570 00:41:55,641 --> 00:41:57,309 osem infikovaných! 571 00:41:59,937 --> 00:42:02,314 Myslel som, že je po nás. 572 00:42:03,107 --> 00:42:06,485 A tento odvážlivec len strieľal. 573 00:42:07,987 --> 00:42:12,283 Stála tam a smiala sa 574 00:42:13,242 --> 00:42:15,035 - Nič som netrafil. - Čoby. 575 00:42:15,202 --> 00:42:17,203 - Náš skromný Spike. - Cítil som v ruke nôž 576 00:42:17,204 --> 00:42:18,831 A už sa nesmiala 577 00:42:18,998 --> 00:42:20,416 Zabijak obrov! 578 00:42:22,626 --> 00:42:27,339 Moja, moja, moja Delilah 579 00:42:29,884 --> 00:42:34,555 Prečo, prečo, prečo, Delilah? 580 00:42:34,722 --> 00:42:36,265 Len si daj. 581 00:42:37,224 --> 00:42:41,270 Skôr než prídu 582 00:42:41,437 --> 00:42:44,356 Vyraziť dvere 583 00:42:44,523 --> 00:42:49,486 Odpusť mi, Delilah, už som to nemohol zniesť 584 00:42:51,780 --> 00:42:53,490 Odpusť mi, Delilah 585 00:42:53,657 --> 00:42:57,578 Už som to nemohol zniesť 586 00:42:57,745 --> 00:42:58,746 Musím ísť. 587 00:43:18,974 --> 00:43:20,184 Sem. 588 00:43:24,563 --> 00:43:25,564 No tak, Rosey. 589 00:43:26,732 --> 00:43:29,276 Čo... Čo máš... Čo máš v pláne? 590 00:43:35,658 --> 00:43:36,659 Och, Rosey. 591 00:43:38,327 --> 00:43:39,328 Bože. 592 00:43:42,581 --> 00:43:44,875 Rosey. 593 00:44:22,746 --> 00:44:23,831 Spike. 594 00:44:24,373 --> 00:44:26,709 Čakal som ťa najskôr o polnoci. 595 00:44:27,126 --> 00:44:28,544 Idem za mamou. 596 00:44:28,711 --> 00:44:30,963 Ako sa cíti? 597 00:44:31,839 --> 00:44:33,465 Výborne. 598 00:44:34,717 --> 00:44:36,093 Boli sme vonku. 599 00:44:36,260 --> 00:44:37,678 Šli sme až na pole. 600 00:44:37,845 --> 00:44:40,556 Má v sebe veľa života, keď nemá tie epizódy. 601 00:44:41,849 --> 00:44:43,350 Ale čo tvoj deň? 602 00:44:45,519 --> 00:44:46,770 Poď k veci. 603 00:44:46,937 --> 00:44:48,814 Otec to podáva inak, ako to bolo. 604 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 Ako? 605 00:44:50,482 --> 00:44:51,483 Akoby som bol hrdina. 606 00:44:51,901 --> 00:44:53,736 Preňho iste aj si. 607 00:44:55,070 --> 00:44:56,780 Zdá sa mi, že proste klame. 608 00:44:58,073 --> 00:45:00,200 Tak čo sa stalo? 609 00:45:01,368 --> 00:45:02,870 Jedného tučného som zabil. 610 00:45:03,787 --> 00:45:04,788 Skoro sa nehýbal. 611 00:45:05,873 --> 00:45:08,042 Potom nás naháňali tí rýchli... 612 00:45:08,959 --> 00:45:10,377 a žiadneho som netrafil. 613 00:45:12,296 --> 00:45:14,256 Potom sme sa skryli až do tmy. 614 00:45:16,467 --> 00:45:17,635 Hrozne som sa bál. 615 00:45:18,886 --> 00:45:19,887 Až mi bolo zle. 616 00:45:21,764 --> 00:45:23,515 Chcel som byť doma s mamou. 617 00:45:23,933 --> 00:45:25,643 Tak sa asi cítil aj tvoj otec. 618 00:45:30,356 --> 00:45:33,359 Ale poviem ti, toľko zeme som nikdy nevidel. 619 00:45:33,859 --> 00:45:34,777 Bolo to obrovské. 620 00:45:34,944 --> 00:45:36,278 Čo si videl? 621 00:45:36,445 --> 00:45:38,072 Kopce... 622 00:45:38,656 --> 00:45:39,657 Lesy... 623 00:45:41,659 --> 00:45:42,660 A oheň. 624 00:45:44,745 --> 00:45:45,996 Oheň? 625 00:45:49,792 --> 00:45:51,627 To bol možno starý Kelson. 626 00:45:52,086 --> 00:45:54,004 Nemyslel som, že ešte žije. 627 00:45:56,924 --> 00:45:58,008 Na juhozápade? 628 00:46:00,636 --> 00:46:02,972 Ježiš. To bude Kelson. 629 00:46:07,351 --> 00:46:08,352 Ver či nie, 630 00:46:08,519 --> 00:46:10,688 kedysi bol môj obvoďák. 631 00:46:11,897 --> 00:46:13,274 Asi pred 30 rokmi. 632 00:46:13,691 --> 00:46:15,776 - Čo je to obvoďák? - Doktor. 633 00:46:15,943 --> 00:46:17,736 - Doktor? - Hej. 634 00:46:17,903 --> 00:46:20,656 Mal ambulanciu vo Whitley Bay. 635 00:46:23,617 --> 00:46:25,661 Otec povedal, že nevie, čo to bol za oheň. 636 00:46:26,745 --> 00:46:28,789 A že všetci doktori sú mŕtvi. 637 00:46:29,331 --> 00:46:31,333 Že preto nikto nevie, čo je mame. 638 00:46:33,002 --> 00:46:35,045 Zdá sa, že klame úplne o všetkom. 639 00:46:35,212 --> 00:46:37,256 Nie. Vieš čo? 640 00:46:40,301 --> 00:46:42,011 Asi ťa nechcel vystrašiť. 641 00:46:43,345 --> 00:46:44,555 Dr. Kelson je... 642 00:46:47,141 --> 00:46:48,183 zvláštny. 643 00:46:48,726 --> 00:46:49,768 Ako to myslíš? 644 00:46:53,063 --> 00:46:54,398 A čo je s tým ohňom? 645 00:46:54,565 --> 00:46:57,318 Ak o tom otec nechce hovoriť, tiež by som nemal. 646 00:47:00,863 --> 00:47:02,615 Vráť sa na oslavu. 647 00:47:04,909 --> 00:47:06,160 Ja tu s mamou ostanem. 648 00:47:06,327 --> 00:47:07,328 Nie. 649 00:47:07,870 --> 00:47:08,871 Ty choď. 650 00:47:10,456 --> 00:47:11,707 Ja sa o ňu postarám. 651 00:47:15,502 --> 00:47:16,503 Dobre. 652 00:47:23,177 --> 00:47:24,178 Mám ťa. 653 00:47:50,412 --> 00:47:51,705 Všetci klamú, mami. 654 00:48:03,884 --> 00:48:05,761 Spike, zbehneš do obchodu? 655 00:48:07,096 --> 00:48:08,597 Potrebujem Nurofen. 656 00:48:11,892 --> 00:48:12,893 Nurofen? 657 00:48:13,060 --> 00:48:14,812 Na hlavu. Ja... 658 00:48:20,526 --> 00:48:22,236 Nechaj tak. To je fuk. 659 00:48:23,237 --> 00:48:24,238 Haló? 660 00:48:24,905 --> 00:48:26,365 Sme hore, láska. 661 00:48:29,660 --> 00:48:31,787 To teda bola riadna párty. 662 00:48:32,204 --> 00:48:34,039 Fakt masaker. 663 00:48:34,206 --> 00:48:35,332 Vyzeráš, 664 00:48:35,499 --> 00:48:38,127 akoby ťa požula a vysrala krava. 665 00:48:38,794 --> 00:48:40,045 Možno aj. 666 00:48:40,963 --> 00:48:43,090 Zobudil som sa v poli. 667 00:48:43,257 --> 00:48:45,759 Kam si včera zmizol? 668 00:48:46,343 --> 00:48:49,471 Hľadal som ťa, ale čestného hosťa nikde. 669 00:48:50,556 --> 00:48:51,599 Šiel som domov. 670 00:48:51,765 --> 00:48:53,642 Zabijak obrov. 671 00:49:12,661 --> 00:49:14,204 Spravím raňajky. 672 00:49:27,218 --> 00:49:28,344 Čo sa deje? 673 00:49:28,928 --> 00:49:31,555 Prečo si nepovedal, že mama môže ísť za doktorom? 674 00:49:32,014 --> 00:49:33,015 Za akým? 675 00:49:34,892 --> 00:49:36,936 Žiadneho tu nemáme. Už hrozne dlho. 676 00:49:37,603 --> 00:49:39,230 A čo Dr. Kelson? 677 00:49:39,396 --> 00:49:41,148 Ten oheň. Na pevnine. 678 00:49:41,315 --> 00:49:42,608 S kým si sa bavil? 679 00:49:44,360 --> 00:49:45,361 Takže je to doktor. 680 00:49:46,070 --> 00:49:47,071 To ti povedal Sam? 681 00:49:47,696 --> 00:49:48,697 Hlupák. 682 00:49:49,490 --> 00:49:50,908 Čo ti nahovoril? 683 00:49:53,035 --> 00:49:55,037 On nie je žiaden doktor. 684 00:49:55,621 --> 00:49:58,082 Možno pred rokmi bol. 685 00:49:59,041 --> 00:50:01,293 No už dávno mu preskočilo. 686 00:50:02,461 --> 00:50:03,504 Ako to myslíš? 687 00:50:04,713 --> 00:50:06,423 Je doktor či nie? 688 00:50:09,009 --> 00:50:10,469 Než si sa narodil, 689 00:50:11,387 --> 00:50:12,596 chodili sme hľadať jedlo. 690 00:50:14,181 --> 00:50:16,141 Museli sme ísť čoraz ďalej. 691 00:50:16,308 --> 00:50:18,769 Raz sme sa priblížili až ku Kelsonovi. 692 00:50:20,187 --> 00:50:21,188 Jasné? 693 00:50:22,064 --> 00:50:24,024 Skoro 500 metrov od neho... 694 00:50:24,900 --> 00:50:26,819 sme zacítili smrť. 695 00:50:28,112 --> 00:50:29,863 Niežeby sme neboli zvyknutí. 696 00:50:30,030 --> 00:50:31,657 Vtedy bola smrť všade. 697 00:50:32,783 --> 00:50:33,826 Ale toto... 698 00:50:34,702 --> 00:50:36,078 Toto bolo iné. 699 00:50:37,871 --> 00:50:39,248 Ten puch bol ako... 700 00:50:41,125 --> 00:50:42,334 Ako stena. 701 00:50:42,835 --> 00:50:44,003 Mohol si sa ho dotknúť. 702 00:50:46,380 --> 00:50:48,674 Šli sme až na úpätie... 703 00:50:49,800 --> 00:50:50,968 a pozreli sa dole. 704 00:50:54,054 --> 00:50:56,932 Také niečo som ešte nevidel. 705 00:50:59,685 --> 00:51:00,686 Mŕtvoly. 706 00:51:01,395 --> 00:51:02,563 Boli ich stovky. 707 00:51:06,609 --> 00:51:09,278 Zoradené jedna za druhou. 708 00:51:10,946 --> 00:51:13,115 Muži, ženy, deti. 709 00:51:14,366 --> 00:51:16,285 A v strede obrovská vatra. 710 00:51:18,329 --> 00:51:19,830 Pri nej stál Kelson. 711 00:51:21,665 --> 00:51:26,253 Všetky tie telá tam z nejakého dôvodu nanosil. 712 00:51:27,504 --> 00:51:31,175 A vtom sa otočil, pozrel na nás... 713 00:51:31,342 --> 00:51:32,718 a zakýval nám. 714 00:51:32,885 --> 00:51:35,554 Akoby nič. Akoby nás volal na návštevu. 715 00:51:38,933 --> 00:51:40,851 Radšej sme zdrhli. 716 00:51:41,727 --> 00:51:43,395 A celých 15 rokov... 717 00:51:44,355 --> 00:51:45,981 sa tam nikto z nás nevrátil. 718 00:51:48,442 --> 00:51:49,568 Ako som povedal. 719 00:51:51,070 --> 00:51:52,071 Preskočilo mu. 720 00:51:55,866 --> 00:51:57,284 Doriti. 721 00:52:01,163 --> 00:52:02,539 Chceš, aby mama zomrela? 722 00:52:04,291 --> 00:52:05,626 Jasné, že nie. 723 00:52:07,711 --> 00:52:10,089 Čo je to za otázku? 724 00:52:10,881 --> 00:52:12,258 Čo jej naozaj je? 725 00:52:17,721 --> 00:52:18,722 Neviem. 726 00:52:20,099 --> 00:52:21,225 Zomiera? 727 00:52:24,687 --> 00:52:25,688 Neviem. 728 00:52:27,565 --> 00:52:28,983 Ja myslím, že áno. 729 00:52:30,150 --> 00:52:31,318 Tiež si to myslíš. 730 00:52:33,445 --> 00:52:34,446 Ak zomrie... 731 00:52:34,905 --> 00:52:36,532 budeš s Rosey? 732 00:52:38,284 --> 00:52:39,493 Pozor na jazyk. 733 00:52:39,660 --> 00:52:40,744 Vie o tom jej Davey? 734 00:52:40,911 --> 00:52:43,038 Hovorím pozor na jazyk! 735 00:52:46,083 --> 00:52:47,084 Synak... 736 00:52:47,501 --> 00:52:48,711 Jamie! 737 00:52:50,254 --> 00:52:51,255 Spike! 738 00:52:57,094 --> 00:52:59,471 Hrozne mi búši v hlave. 739 00:52:59,930 --> 00:53:01,348 Viem, mami. Mrzí ma to. 740 00:53:06,478 --> 00:53:08,606 Chceš vodu? Donesiem ti. 741 00:53:10,357 --> 00:53:12,276 Ty sa k nám nepribližuj! 742 00:53:13,193 --> 00:53:14,194 „K nám?“ 743 00:53:19,491 --> 00:53:20,618 Počul si nás. 744 00:53:40,346 --> 00:53:41,513 Choď preč, oci. 745 00:54:25,933 --> 00:54:26,934 Horí! 746 00:54:28,769 --> 00:54:29,770 Horí! Bežte! 747 00:54:29,937 --> 00:54:32,064 - To je dym. - Ant, Mark! 748 00:54:32,231 --> 00:54:33,691 - Horí! - Rýchlo! 749 00:54:33,857 --> 00:54:35,150 V hlavnej stodole horí! 750 00:54:35,693 --> 00:54:37,861 - Choďte tam! - Nemôžem odísť od brány. 751 00:54:39,655 --> 00:54:40,656 Musíš. 752 00:54:40,823 --> 00:54:42,491 Preto ma sem poslali. 753 00:54:42,700 --> 00:54:45,077 Ja budem strážiť. Ty musíš ísť. 754 00:54:45,452 --> 00:54:47,037 Potrebujú každého! 755 00:54:47,371 --> 00:54:48,914 - Choď! - Boha. 756 00:54:49,081 --> 00:54:50,499 - Rýchlo. - Doriti. 757 00:54:50,666 --> 00:54:52,668 - Choď. - Dávaj pozor. 758 00:54:52,835 --> 00:54:54,461 Keby niečo, pusti sirénu. 759 00:54:55,296 --> 00:54:56,672 Doneste viac vody! 760 00:54:56,839 --> 00:54:58,424 Viac vody! 761 00:55:01,802 --> 00:55:03,012 Horí! 762 00:55:04,930 --> 00:55:07,140 Doneste vodu! 763 00:55:07,141 --> 00:55:08,142 Horí! 764 00:55:13,022 --> 00:55:15,107 Poďme, mami. 765 00:55:15,691 --> 00:55:18,360 - Vodu! Vodu! - Doneste vodu z mora! 766 00:55:18,694 --> 00:55:19,737 Kam to ideme? 767 00:55:20,237 --> 00:55:21,405 Na pláž. 768 00:55:21,572 --> 00:55:22,948 Na polia. 769 00:55:23,365 --> 00:55:24,533 - Ideme na pláž? - Hej. 770 00:55:32,750 --> 00:55:33,792 Viac vody! 771 00:55:57,024 --> 00:55:58,484 Sme na pevnine. 772 00:56:00,402 --> 00:56:01,403 Hej. 773 00:56:01,946 --> 00:56:02,947 Ale veď... 774 00:56:04,156 --> 00:56:05,658 Tu nesmieme byť. 775 00:56:06,659 --> 00:56:08,035 Je to nebezpečné. 776 00:56:08,202 --> 00:56:09,620 - To nič, mami. - Nie. 777 00:56:09,787 --> 00:56:11,872 - Ja nás ochránim. - Nie, to nesmieme. 778 00:56:12,039 --> 00:56:13,374 To nie. Kde je... 779 00:56:14,500 --> 00:56:15,709 Jamie? 780 00:56:16,544 --> 00:56:17,545 Kde je... 781 00:56:19,505 --> 00:56:20,631 ocko? 782 00:56:21,048 --> 00:56:23,008 - Ocko tu nie je. - Musíme... 783 00:56:23,300 --> 00:56:26,053 Musíme sa vrátiť domov. Musíme, inak... 784 00:56:26,220 --> 00:56:27,221 Mami. 785 00:56:28,097 --> 00:56:30,474 Nemôžeme. Je príliv. 786 00:56:30,641 --> 00:56:32,935 Božemôj. 787 00:56:34,895 --> 00:56:35,896 Ideme za doktorom. 788 00:56:36,188 --> 00:56:37,189 Čo? Za doktorom? 789 00:56:37,356 --> 00:56:39,441 - Naozajstným. Zo starých čias. - Nie. 790 00:56:40,609 --> 00:56:42,111 Niečo s tebou je. 791 00:56:45,322 --> 00:56:46,824 Doktor ti pomôže. 792 00:56:50,619 --> 00:56:51,620 Dobre? 793 00:56:53,163 --> 00:56:54,164 Dobre. 794 00:57:17,855 --> 00:57:20,608 {\an8}HĽAĎTE, JIMMY PRICHÁDZA S OBLAKMI 795 00:57:45,799 --> 00:57:46,800 Dobre. 796 00:57:47,718 --> 00:57:49,261 Tu sa dnes utáboríme. 797 00:57:51,639 --> 00:57:52,806 Ostaneme tam. 798 00:58:12,159 --> 00:58:13,285 Je ocko smiešny? 799 00:58:19,041 --> 00:58:20,167 - Otec? - Hej. 800 00:58:20,709 --> 00:58:22,503 Robí s tebou srandičky? 801 00:58:26,131 --> 00:58:27,591 Tvoj dedko robil. 802 00:58:29,134 --> 00:58:30,469 Bol taký smiešny. 803 00:58:33,180 --> 00:58:35,766 Všetci si mysleli, aký je vážny, 804 00:58:36,350 --> 00:58:38,102 ale so mnou stále srandoval. 805 00:58:41,063 --> 00:58:42,106 Aj ocko je taký, 806 00:58:43,732 --> 00:58:45,234 keď ste spolu sami? 807 00:58:47,403 --> 00:58:48,404 Nie. 808 00:58:51,490 --> 00:58:53,284 Chce, aby si bol silný a drsný. 809 00:58:54,535 --> 00:58:55,536 Ako on. 810 00:59:00,249 --> 00:59:01,750 Keď sa na teba dívam, 811 00:59:03,752 --> 00:59:05,379 vidím oči tvojho deda. 812 00:59:06,338 --> 00:59:07,339 Je to milé. 813 00:59:12,678 --> 00:59:13,679 Presne. 814 00:59:26,859 --> 00:59:28,027 Vyspi sa trochu. 815 00:59:30,070 --> 00:59:32,281 Ja budem strážiť. 816 00:59:32,823 --> 00:59:33,824 Dobre, oci. 817 01:02:03,724 --> 01:02:04,725 Čo? 818 01:02:07,937 --> 01:02:09,063 Čo sa stalo? 819 01:02:10,564 --> 01:02:11,565 Neviem. 820 01:02:13,901 --> 01:02:14,902 Podrž. 821 01:02:17,863 --> 01:02:19,031 Musíme ísť. 822 01:04:01,675 --> 01:04:03,177 POZOR 823 01:04:18,108 --> 01:04:19,568 Hnusní zmrdi 824 01:04:21,779 --> 01:04:22,988 Dobre, ústup 825 01:06:27,613 --> 01:06:28,614 Pozri sa. 826 01:06:30,491 --> 01:06:31,492 Anjel. 827 01:06:33,202 --> 01:06:35,746 Pamätáš, keď si mi ho prvýkrát ukázal, oci? 828 01:06:38,999 --> 01:06:40,292 Zaparkovali sme neďaleko. 829 01:06:41,460 --> 01:06:42,461 Vystúpili sme... 830 01:06:44,588 --> 01:06:47,758 a kráčali, až kým sme ho nezbadali. 831 01:06:49,510 --> 01:06:51,303 Vravel si, že tak bude stáť naveky. 832 01:06:52,471 --> 01:06:55,182 Ako pyramídy. Alebo Stonehenge. 833 01:06:55,349 --> 01:06:56,934 Takže keď sa naňho pozeráš, 834 01:06:57,101 --> 01:06:59,520 vidíš budúcnosť. Spomínaš si? 835 01:06:59,687 --> 01:07:02,815 Mala som tak sedem, možno osem. 836 01:07:04,483 --> 01:07:07,403 Povedal si, že sme ako cestovatelia v čase. 837 01:07:09,530 --> 01:07:11,115 Ocitli sme sa v budúcnosti. 838 01:07:13,075 --> 01:07:14,493 A to ma... 839 01:07:16,036 --> 01:07:17,204 vystrašilo. 840 01:07:19,957 --> 01:07:23,669 Myslela som, že to myslíš vážne a fakt sme v budúcnosti. 841 01:07:27,047 --> 01:07:29,300 Kde v budúcnosti sme sa ocitli teraz? 842 01:07:31,635 --> 01:07:33,178 Stovky či tisíce rokov? 843 01:07:34,013 --> 01:07:35,014 Mami? 844 01:07:40,394 --> 01:07:41,395 Spike. 845 01:07:42,187 --> 01:07:43,480 Zase krvácaš z nosa. 846 01:07:56,744 --> 01:07:57,745 Nehýb sa. 847 01:07:59,288 --> 01:08:00,289 Ani sa nepohni. 848 01:08:03,459 --> 01:08:04,543 Nehýb sa. 849 01:08:09,673 --> 01:08:10,549 Nie, nie, nie! 850 01:08:10,716 --> 01:08:12,301 Nežmurkaj! 851 01:08:13,302 --> 01:08:14,303 Nič ti nie je. 852 01:08:20,226 --> 01:08:22,061 Sakra. Poď, mami. 853 01:08:26,774 --> 01:08:28,108 Rýchlo! 854 01:08:30,861 --> 01:08:32,111 Nezastavuj! 855 01:08:37,409 --> 01:08:39,245 {\an8}Bež! Bež! 856 01:08:42,289 --> 01:08:43,624 {\an8}Nezastavuj sa! Poď dnu! 857 01:08:43,791 --> 01:08:44,874 Rýchlo, mami! 858 01:08:53,801 --> 01:08:55,970 Rýchlo dnu! 859 01:08:57,846 --> 01:08:59,138 Poď! 860 01:09:00,766 --> 01:09:02,392 Doriti! 861 01:09:07,565 --> 01:09:09,400 Choď! Rýchlo dnu! 862 01:09:11,193 --> 01:09:12,570 Nemôžem dýchať. 863 01:09:12,736 --> 01:09:13,988 Je tu plyn! 864 01:09:16,448 --> 01:09:17,950 - Nemôžem dýchať! - Nie! 865 01:09:18,117 --> 01:09:19,034 - Mami! - Nie... 866 01:09:29,086 --> 01:09:30,212 Nechajte ju! 867 01:09:32,338 --> 01:09:33,340 Spike! 868 01:09:35,008 --> 01:09:36,010 Spikey! 869 01:09:37,678 --> 01:09:38,721 Nechaj ju! 870 01:09:48,689 --> 01:09:49,773 K zemi! Hneď! 871 01:09:49,940 --> 01:09:50,983 Poďme! 872 01:10:39,615 --> 01:10:40,532 Čo to bolo? 873 01:10:42,952 --> 01:10:43,953 Benzén. 874 01:10:44,328 --> 01:10:45,246 Odparený. 875 01:10:46,205 --> 01:10:47,414 Roky sa tu hromadil. 876 01:10:52,461 --> 01:10:53,462 Som Spike. 877 01:10:55,673 --> 01:10:56,924 Toto je moja mama. 878 01:10:59,051 --> 01:11:00,052 Ja som Erik. 879 01:11:15,651 --> 01:11:16,652 Čo jej je? 880 01:11:17,945 --> 01:11:18,946 Neviem. 881 01:11:20,698 --> 01:11:21,740 Ideme k doktorovi. 882 01:11:24,326 --> 01:11:25,327 Iste. 883 01:11:25,619 --> 01:11:26,620 A čo teraz? 884 01:11:27,830 --> 01:11:29,665 - Čo myslíš? - No, žijete tu, nie? 885 01:11:29,832 --> 01:11:31,876 Ste na tomto ostrove domáci. 886 01:11:32,334 --> 01:11:34,795 - Domáci? - Hej. Tak čo sa teraz stane? 887 01:11:34,962 --> 01:11:36,130 Prídu ďalší? 888 01:11:36,505 --> 01:11:37,673 Neviem. Asi hej. 889 01:11:38,215 --> 01:11:40,467 - Možno začuli ten hluk. - Jasné, že prídu. 890 01:11:41,343 --> 01:11:42,344 Prídu bärsärk. 891 01:11:42,511 --> 01:11:44,555 A odjebú nám hlavy od tela. Jasné? 892 01:11:45,764 --> 01:11:47,433 - Nie si odtiaľto. - Nech je ticho. 893 01:11:47,975 --> 01:11:48,976 Odkiaľ si? 894 01:11:49,143 --> 01:11:50,519 Zo Švédska. Nech sklapne. 895 01:11:50,686 --> 01:11:51,687 Ona za to nemôže. 896 01:11:51,854 --> 01:11:52,730 Nemôže? 897 01:11:52,897 --> 01:11:56,150 Pekná pomoc. Hlavne, že ja som vám pomohol. 898 01:11:56,317 --> 01:11:58,277 Mal som si ušetriť náboje. 899 01:12:03,699 --> 01:12:04,700 Musím vypadnúť. 900 01:12:04,867 --> 01:12:06,827 - Idem. - Tak choď. 901 01:12:07,703 --> 01:12:08,954 Ja ju neopustím. 902 01:12:09,288 --> 01:12:10,706 Vďaka, oci. 903 01:12:11,624 --> 01:12:13,792 Ježiši. Tak to je riadne ujebané. 904 01:12:18,255 --> 01:12:19,465 Boha. 905 01:12:20,925 --> 01:12:24,094 Môj spolužiak je kuriér. 906 01:12:25,137 --> 01:12:27,473 Asi nevieš, čo to je. 907 01:12:28,515 --> 01:12:29,683 Doručuje balíky. 908 01:12:29,850 --> 01:12:31,352 Čo si ľudia objednali online. 909 01:12:32,645 --> 01:12:34,063 Asi ani nevieš, čo je online. 910 01:12:34,313 --> 01:12:35,481 To je fuk. 911 01:12:35,648 --> 01:12:37,358 Je šofér. 912 01:12:37,524 --> 01:12:38,943 A povedal som mu: 913 01:12:39,109 --> 01:12:41,153 Zabíjaš svoj život, Felix. 914 01:12:41,528 --> 01:12:44,323 Máš len jeden a takto ním mrháš. 915 01:12:46,033 --> 01:12:46,951 A on že: 916 01:12:47,117 --> 01:12:49,245 A čo robíš ty, kokotko? 917 01:12:50,913 --> 01:12:52,122 Tak som šiel do armády, 918 01:12:53,123 --> 01:12:54,291 aby som mu ukázal. 919 01:12:54,875 --> 01:12:56,418 Kto zabíja život teraz? 920 01:12:58,462 --> 01:12:59,672 Neviem, o čom hovoríš. 921 01:12:59,838 --> 01:13:01,924 Že som mal byť radšej kuriér. 922 01:13:02,091 --> 01:13:05,261 Teraz by som bol niekde v zápche... 923 01:13:05,427 --> 01:13:08,264 alebo šiel prirýchlo dole úzkou ulicou. 924 01:13:08,430 --> 01:13:09,431 Tak prečo si tu? 925 01:13:10,057 --> 01:13:11,475 Naša loď sa potopila. 926 01:13:13,269 --> 01:13:15,813 Pri východnom pobreží Škótska sme narazili. 927 01:13:17,231 --> 01:13:18,315 Škótska s ľadom. 928 01:13:20,317 --> 01:13:21,318 Nechaj tak. 929 01:13:22,861 --> 01:13:24,196 Našli sme záchranný čln. 930 01:13:24,738 --> 01:13:27,283 Vietor nás odvial od pobrežia. 931 01:13:28,200 --> 01:13:30,744 Prežilo to osem z nás. A už som ostal len ja. 932 01:13:31,787 --> 01:13:32,871 Zachráni ťa niekto? 933 01:13:35,583 --> 01:13:37,543 Celý ostrov je v karanténe. 934 01:13:37,710 --> 01:13:39,253 Na čo sú myslíš tie patroly? 935 01:13:40,004 --> 01:13:41,630 Viem, že je karanténa. 936 01:13:42,339 --> 01:13:43,883 Ale myslel som, že len pre nás. 937 01:13:44,049 --> 01:13:47,011 Pre každého chudáka, čo sa ocitne na tomto ostrove. 938 01:13:48,220 --> 01:13:49,680 Prídeš a už neodídeš. 939 01:13:53,767 --> 01:13:55,019 Môžeš ísť do našej osady. 940 01:13:55,728 --> 01:13:57,354 Keď sa vrátime od doktora. 941 01:13:57,980 --> 01:13:59,565 Kde vlastne je? 942 01:14:01,400 --> 01:14:02,610 Tam. 943 01:14:04,153 --> 01:14:05,154 Už sme blízko. 944 01:14:05,821 --> 01:14:06,906 Blízko? 945 01:14:07,072 --> 01:14:09,408 Sám skús niesť tvoju mamu. 946 01:14:10,868 --> 01:14:11,869 Dám si pauzu. 947 01:14:19,418 --> 01:14:20,753 Prvé jedlo za dva dni. 948 01:14:24,798 --> 01:14:25,799 Daj si ešte. 949 01:14:29,053 --> 01:14:31,263 Tuším máš rád jablká. 950 01:14:36,894 --> 01:14:37,895 Jasné. 951 01:14:38,854 --> 01:14:39,855 Jedno percento. 952 01:14:41,398 --> 01:14:42,483 Žiaden signál. 953 01:14:46,362 --> 01:14:47,363 Čo je to? 954 01:14:49,448 --> 01:14:50,699 Onedlho len tehla. 955 01:14:50,866 --> 01:14:53,577 No ešte na chvíľu... 956 01:14:53,744 --> 01:14:55,037 niečo ako rádio. 957 01:14:55,412 --> 01:14:56,413 Ale s fotkami. 958 01:14:57,581 --> 01:14:58,582 Máte tu rádio? 959 01:15:00,584 --> 01:15:01,418 A fotky? 960 01:15:02,628 --> 01:15:04,004 Niektorí majú staré. 961 01:15:06,423 --> 01:15:08,008 Pozeraj na toto. 962 01:15:09,301 --> 01:15:10,302 Táto je nová. 963 01:15:12,471 --> 01:15:13,472 Moja snúbenica. 964 01:15:13,639 --> 01:15:14,640 Alebo bývalá. 965 01:15:15,349 --> 01:15:16,350 Asi. 966 01:15:17,434 --> 01:15:18,561 Čo to má s tvárou? 967 01:15:19,645 --> 01:15:20,688 Čo myslíš? 968 01:15:21,397 --> 01:15:22,565 Vyzerá čudne. 969 01:15:23,107 --> 01:15:24,108 Ty si čudný. 970 01:15:24,525 --> 01:15:26,026 Je krásna. Si mimo? 971 01:15:26,569 --> 01:15:27,820 Viem, čo to je. 972 01:15:27,987 --> 01:15:29,863 Aj u nás to má jedno dievča. 973 01:15:30,030 --> 01:15:30,864 Čo? 974 01:15:31,198 --> 01:15:32,992 Alergiu na morské plody. 975 01:15:33,659 --> 01:15:35,452 Keď zje mušle, 976 01:15:35,619 --> 01:15:37,913 - celé ústa jej opuchnú. - Daj to sem. 977 01:15:41,125 --> 01:15:42,209 Hotovo. 978 01:15:47,089 --> 01:15:48,549 Nepretiahni Felixa. 979 01:15:51,260 --> 01:15:52,219 Oci. 980 01:15:52,386 --> 01:15:53,804 Je mi zima. 981 01:16:01,270 --> 01:16:02,605 Prečo ti hovorí oci? 982 01:16:03,856 --> 01:16:05,107 To je čudné. 983 01:16:05,816 --> 01:16:09,278 Teda, určite sa tu deje všelijaké kríženie, 984 01:16:10,154 --> 01:16:12,865 ale toto sa mi nezdá. 985 01:16:14,241 --> 01:16:15,367 Je len zmätená. 986 01:16:15,910 --> 01:16:17,453 Nebola vždy takáto. 987 01:16:17,620 --> 01:16:19,788 Väčšinou je taká ako vždy. 988 01:16:19,955 --> 01:16:21,290 Kto je taký ako vždy? 989 01:16:24,251 --> 01:16:25,252 Ty. 990 01:16:34,136 --> 01:16:35,262 Ty si kto? 991 01:16:36,472 --> 01:16:37,473 Erik. 992 01:16:39,183 --> 01:16:40,601 A toto je tvoj otec, Spike. 993 01:16:42,186 --> 01:16:43,312 Čože? 994 01:16:43,479 --> 01:16:45,064 Len si robí srandu. 995 01:16:45,231 --> 01:16:46,065 Je to debil. 996 01:16:46,607 --> 01:16:47,441 Mami! 997 01:16:48,067 --> 01:16:49,068 Prepáč. 998 01:16:49,235 --> 01:16:50,444 Zachránil nám život. 999 01:16:50,611 --> 01:16:52,238 Poznám debila, keď ho vidím. 1000 01:16:56,450 --> 01:16:58,410 Kam to vlastne ideme? 1001 01:16:58,577 --> 01:16:59,578 K doktorovi. 1002 01:17:01,038 --> 01:17:02,790 Jasné. Dobre. 1003 01:17:07,002 --> 01:17:08,087 Tak poďme. 1004 01:17:08,671 --> 01:17:09,672 Mami. 1005 01:17:14,343 --> 01:17:15,344 Ona vie chodiť? 1006 01:17:21,392 --> 01:17:22,851 Prečo sú takí veľkí? 1007 01:17:23,936 --> 01:17:24,937 Myslím infikovaní. 1008 01:17:27,982 --> 01:17:30,359 Sam hovorí, že na nich... 1009 01:17:30,526 --> 01:17:32,319 vírus pôsobí ako steroidy. 1010 01:17:32,486 --> 01:17:33,404 Hej? 1011 01:17:33,571 --> 01:17:37,157 Neviem, čo to je, ale asi ich to mení na alfy. 1012 01:17:38,701 --> 01:17:41,996 Alfa. To znie ako keby boli obchodníci na burze. 1013 01:17:42,162 --> 01:17:44,331 Veľké zvieratá na Wall Street. 1014 01:17:44,498 --> 01:17:45,499 Čo? 1015 01:17:46,208 --> 01:17:48,586 Vieš, čo znamená bärsärk? Lepší. 1016 01:17:48,752 --> 01:17:49,795 Niečo ako... 1017 01:17:50,880 --> 01:17:54,174 Šialený vikinský bojovník. Chápeš? 1018 01:17:57,428 --> 01:18:01,056 Tiež som Viking. Možno keď sa nakazím, budem ako oni. 1019 01:18:04,268 --> 01:18:05,519 Čo to, kurva, bolo? 1020 01:18:06,437 --> 01:18:07,438 Neviem. 1021 01:18:09,940 --> 01:18:11,734 Nie, nie. Hej! Kam ideš? 1022 01:18:12,401 --> 01:18:13,444 Neopustím ju. 1023 01:18:14,361 --> 01:18:15,195 Hej! 1024 01:19:01,784 --> 01:19:02,618 Mami! 1025 01:19:29,395 --> 01:19:30,396 Mami! 1026 01:19:32,022 --> 01:19:33,315 - Spike, počkaj! - Doriti. 1027 01:19:33,857 --> 01:19:34,984 Čo to robíš? 1028 01:19:36,110 --> 01:19:37,194 - Prestaň. - Nechaj ju. 1029 01:20:06,557 --> 01:20:08,475 Doboha. No kurva. 1030 01:20:12,354 --> 01:20:14,773 Čo to robíš? Polož ju. 1031 01:20:23,490 --> 01:20:24,700 Prerež to. 1032 01:20:25,659 --> 01:20:26,577 Spike, prerež to. 1033 01:20:29,747 --> 01:20:31,582 Kde? 1034 01:20:31,957 --> 01:20:32,958 Tu. 1035 01:20:33,667 --> 01:20:34,668 Toto nie. 1036 01:20:35,920 --> 01:20:38,005 - Vodu. - Tu máš. 1037 01:20:40,466 --> 01:20:41,884 Čo sa to kurva deje? 1038 01:20:42,384 --> 01:20:43,385 Umy si ruky. 1039 01:20:43,969 --> 01:20:44,970 Boha. 1040 01:20:45,721 --> 01:20:46,847 Kurva. 1041 01:20:48,015 --> 01:20:49,725 Ste šialení. 1042 01:20:51,685 --> 01:20:53,520 Výborne, Spike. 1043 01:21:09,954 --> 01:21:10,871 Takže. 1044 01:21:12,039 --> 01:21:13,040 Polož to. 1045 01:21:13,874 --> 01:21:15,501 Hneď! 1046 01:21:16,001 --> 01:21:18,087 - Je to len bábätko. - Ale od zombíka! 1047 01:21:18,254 --> 01:21:19,213 Polož to. 1048 01:21:20,923 --> 01:21:23,509 Nemôžu sa páriť. Treba to zabiť! 1049 01:21:23,676 --> 01:21:24,593 Je to dievčatko. 1050 01:21:25,678 --> 01:21:28,264 Polož to na zem! 1051 01:21:28,430 --> 01:21:30,683 - Nevyzerá infikovaná. - Nie je. 1052 01:21:30,849 --> 01:21:31,892 Polož to, 1053 01:21:32,059 --> 01:21:33,352 - Pozri na ňu. - inak vás zabijem! 1054 01:21:33,477 --> 01:21:35,187 - Nie je nakazená. - Zabijem vás! 1055 01:21:35,354 --> 01:21:36,522 Máš päť sekúnd. 1056 01:21:37,523 --> 01:21:39,066 - Päť! - Poď, mami! 1057 01:21:39,233 --> 01:21:40,234 Štyri! 1058 01:21:41,151 --> 01:21:42,152 Tri! 1059 01:21:48,033 --> 01:21:49,326 Nie. 1060 01:21:50,911 --> 01:21:51,912 Nie! 1061 01:22:00,379 --> 01:22:01,297 Alfa. 1062 01:22:02,756 --> 01:22:03,757 Rýchlo! 1063 01:22:04,133 --> 01:22:06,051 - Rýchlo! - Hej. 1064 01:22:06,760 --> 01:22:07,678 Doriti. 1065 01:22:14,018 --> 01:22:15,102 Bež, mami! 1066 01:22:48,427 --> 01:22:50,888 Rýchlo vystúp. 1067 01:22:58,687 --> 01:23:00,773 Bež k dymu! 1068 01:23:04,818 --> 01:23:06,111 Utekaj! 1069 01:23:20,876 --> 01:23:21,877 Kurva. 1070 01:23:34,557 --> 01:23:36,600 Morfium, xylazín. 1071 01:23:37,184 --> 01:23:38,727 Extrémne rýchlo to zaberá. 1072 01:23:42,273 --> 01:23:45,609 Prepáčte môj vzhľad. Natieram sa jódom. 1073 01:23:45,776 --> 01:23:48,404 Preventívne opatrenie. 1074 01:23:49,488 --> 01:23:51,615 Vírus neznáša jód. 1075 01:24:01,333 --> 01:24:04,086 Toto si vezmem, Samson. 1076 01:24:04,253 --> 01:24:05,254 Pusť to. 1077 01:24:09,174 --> 01:24:12,928 Tohto volám Samson. Žije v okolí asi tri roky. 1078 01:24:14,096 --> 01:24:17,224 Pravdaže, zvyčajne si od neho udržiavam odstup. 1079 01:24:17,391 --> 01:24:18,434 Pane... 1080 01:24:18,601 --> 01:24:19,602 „Pane.“ 1081 01:24:22,062 --> 01:24:23,522 Koľká slušnosť. 1082 01:24:24,356 --> 01:24:25,691 Ste Dr. Kelson? 1083 01:24:27,109 --> 01:24:28,110 Som. 1084 01:24:30,154 --> 01:24:33,032 Ja som Spike a toto je moja mama Isla. 1085 01:24:33,198 --> 01:24:34,825 Spike, Isla. 1086 01:24:34,992 --> 01:24:36,994 A toto je bábätko. 1087 01:24:39,163 --> 01:24:40,372 Potrebujeme vašu pomoc. 1088 01:24:42,416 --> 01:24:43,584 Tak poďte. 1089 01:24:43,751 --> 01:24:45,502 Musíme ísť, kým sa nezobudí. 1090 01:24:55,095 --> 01:24:56,096 Čo je to? 1091 01:24:59,683 --> 01:25:00,768 Na tú... 1092 01:25:01,852 --> 01:25:06,857 Na túto otázku čakám takmer 13 rokov. 1093 01:25:11,237 --> 01:25:14,448 Myslel som, že umriem sám... 1094 01:25:14,615 --> 01:25:18,369 na starobu, od hladu alebo násilnou smrťou... 1095 01:25:18,535 --> 01:25:21,205 než na ňu vôbec odpoviem. 1096 01:25:22,706 --> 01:25:25,334 Poznáte frázu „Memento Mori“? 1097 01:25:27,586 --> 01:25:28,462 Nie. 1098 01:25:28,629 --> 01:25:31,507 Je to po latinsky. Mŕtvy jazyk. Aké ironické. 1099 01:25:32,258 --> 01:25:35,386 Znamená to „Pamätaj na smrť“. 1100 01:25:37,429 --> 01:25:39,682 Pamätaj, že musíš zomrieť. 1101 01:25:56,865 --> 01:25:58,284 Cez toto sa sem nedostanú. 1102 01:26:17,052 --> 01:26:18,429 Bolo tu toľko mŕtvych. 1103 01:26:20,264 --> 01:26:24,184 Infikovaných aj zdravých. 1104 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 Všetci sú v podstate rovnakí. 1105 01:26:28,397 --> 01:26:29,440 Opatrne. 1106 01:26:48,834 --> 01:26:52,671 Každá lebka je sada myšlienok. 1107 01:26:53,923 --> 01:26:56,467 Tieto očné jamky toho videli. 1108 01:26:58,177 --> 01:27:02,139 Tieto čeľuste rozprávali a prehĺtali. 1109 01:27:02,306 --> 01:27:05,059 Toto je ich pamätník. 1110 01:27:06,268 --> 01:27:07,269 Chrám. 1111 01:27:10,689 --> 01:27:11,815 - Prepáčte. - To nič. 1112 01:27:11,982 --> 01:27:15,194 Nie je to také cenné. Ale... 1113 01:27:16,946 --> 01:27:21,825 Stavba je stabilná, no kosti sa skôr či neskôr rozpadnú vplyvom... 1114 01:27:22,576 --> 01:27:25,996 času, živlov... 1115 01:27:26,163 --> 01:27:27,623 alebo Spikovej ruky. 1116 01:27:28,374 --> 01:27:30,167 Memento Mori... 1117 01:27:32,419 --> 01:27:34,088 je zhmotnené. 1118 01:27:41,512 --> 01:27:42,846 Poznali ste ho? 1119 01:27:44,515 --> 01:27:45,599 Volal sa Erik. 1120 01:27:47,226 --> 01:27:48,435 Zachránil nám život. 1121 01:27:49,728 --> 01:27:52,773 Nájdime Erikovi domov. 1122 01:29:13,979 --> 01:29:15,397 Výborne, len tak ďalej. 1123 01:29:18,275 --> 01:29:19,276 Šikovný. 1124 01:29:21,403 --> 01:29:23,030 Chudák Erik. 1125 01:29:28,285 --> 01:29:29,828 Vyber mu miesto. 1126 01:29:55,437 --> 01:29:58,732 Pekne. Výborne, Spike. 1127 01:30:04,029 --> 01:30:07,783 To bábätko je novorodenec. 1128 01:30:09,493 --> 01:30:10,786 Od infikovanej. 1129 01:30:12,538 --> 01:30:13,664 No ona je zdravá. 1130 01:30:14,623 --> 01:30:15,874 Vzali sme ju od jej matky. 1131 01:30:18,002 --> 01:30:22,214 Zaujímavé. Magická moc placenty. 1132 01:30:25,175 --> 01:30:26,927 Zaujímalo ma, či je to možné. 1133 01:30:29,096 --> 01:30:30,681 Potrebuje mlieko. 1134 01:30:31,515 --> 01:30:35,144 Na vode prežije len pár dní. 1135 01:30:36,520 --> 01:30:38,772 Preto ste za mnou prišli? 1136 01:30:40,024 --> 01:30:41,025 Kvôli bábätku? 1137 01:30:42,902 --> 01:30:43,903 Nie. 1138 01:30:47,907 --> 01:30:50,284 Priložte si ukazovák k nosu... 1139 01:30:51,076 --> 01:30:53,704 a teraz sa dotknite môjho ukazováka. 1140 01:31:00,628 --> 01:31:01,754 Dobre. 1141 01:31:09,637 --> 01:31:12,056 Isla, môžem vám prehmatať prsia... 1142 01:31:12,223 --> 01:31:14,308 a pod pazuchami? 1143 01:31:22,983 --> 01:31:24,193 Je to citlivé? 1144 01:31:26,153 --> 01:31:27,947 Vaše pocity zmätenia... 1145 01:31:29,448 --> 01:31:31,867 Sú ako epizódy? 1146 01:31:32,034 --> 01:31:35,120 Fázy? Alebo sú stálejšie? 1147 01:31:36,163 --> 01:31:37,998 Boli ako vlny, ale... 1148 01:31:40,084 --> 01:31:41,544 Myslím, že prichádza príliv. 1149 01:31:43,587 --> 01:31:45,965 Chcel som, aby ste si zapamätali slovo. 1150 01:31:46,757 --> 01:31:47,758 Áno. 1151 01:31:48,801 --> 01:31:50,636 Spomínate si, aké slovo? 1152 01:31:57,476 --> 01:31:58,602 Isla... 1153 01:31:59,270 --> 01:32:01,272 Nemám diagnostické prístroje... 1154 01:32:01,438 --> 01:32:04,316 a nemôžem previesť biopsiu. 1155 01:32:04,483 --> 01:32:08,445 No z pozorovania dedukujem, že máte rakovinu. 1156 01:32:10,531 --> 01:32:15,202 Rozšírila sa z vášho mozgu do zvyšku tela alebo naopak. 1157 01:32:15,619 --> 01:32:19,290 Každopádne zmetastázovala. 1158 01:32:21,208 --> 01:32:24,545 Vysvetľuje to vaše symptómy... 1159 01:32:24,712 --> 01:32:27,923 a aj hrčky v prsníkoch a lymfatických uzlinách. 1160 01:32:31,760 --> 01:32:33,637 Je mi to veľmi ľúto. 1161 01:32:36,473 --> 01:32:38,767 Keď som zmätená, viem o tom. 1162 01:32:40,436 --> 01:32:42,479 Sama som prekvapená, 1163 01:32:43,147 --> 01:32:44,690 keď hovorím čudné veci. 1164 01:32:44,857 --> 01:32:47,651 No aj tak ich hovorím. 1165 01:32:51,113 --> 01:32:53,073 No nie som stále len zmätená. 1166 01:32:57,036 --> 01:32:59,204 Tušila som, že to bude rakovina. 1167 01:33:01,290 --> 01:33:02,958 Nedokázala som ti to povedať. 1168 01:33:05,419 --> 01:33:06,462 Bála som sa. 1169 01:33:08,881 --> 01:33:11,467 Chcela som, nech ti to povie niekto iný, no nemal kto. 1170 01:33:15,387 --> 01:33:16,680 Nerozumiem. 1171 01:33:17,348 --> 01:33:19,350 Nedokážete jej pomôcť? 1172 01:33:20,351 --> 01:33:23,646 Kiež by. Bohužiaľ, je to nemožné. 1173 01:33:24,939 --> 01:33:26,148 Čo to znamená? 1174 01:33:27,191 --> 01:33:30,819 Zomrie? Zabije ju rakovina? 1175 01:33:31,528 --> 01:33:32,529 Áno. 1176 01:33:35,616 --> 01:33:36,617 Kedy? 1177 01:33:37,493 --> 01:33:38,869 Ťažko povedať. 1178 01:33:42,706 --> 01:33:43,832 Skoro. 1179 01:33:49,672 --> 01:33:50,756 Bude ju to bolieť? 1180 01:33:51,340 --> 01:33:52,758 Spike, láska. 1181 01:33:53,968 --> 01:33:55,261 Už teraz to bolí. 1182 01:33:56,762 --> 01:33:57,930 To nie je pravda. 1183 01:33:58,430 --> 01:34:01,308 Doktor, urobte niečo. Musíte jej pomôcť. 1184 01:34:02,017 --> 01:34:05,688 Potrebuješ lieky, ktorými to liečili kedysi. 1185 01:34:05,854 --> 01:34:06,897 Kde je nemocnica? 1186 01:34:07,064 --> 01:34:08,941 - Donesiem lieky. - Spike. Počúvaj. 1187 01:34:09,108 --> 01:34:10,192 Kde je nemocnica? 1188 01:34:10,359 --> 01:34:12,736 Žiadne lieky ju nevyliečia. 1189 01:34:28,127 --> 01:34:30,462 Doktor, prosím. 1190 01:34:33,549 --> 01:34:35,134 Bolo ťažké sa sem dostať. 1191 01:34:37,595 --> 01:34:39,555 - Nájsť vás. - Spike, poď sem. 1192 01:34:39,722 --> 01:34:42,683 - Musíte jej pomôcť. - Poď sem. 1193 01:34:52,359 --> 01:34:54,153 - Mami... - Mala som ti to povedať. 1194 01:34:57,448 --> 01:34:58,824 Mala som. 1195 01:35:02,202 --> 01:35:03,203 Prosím... 1196 01:35:12,713 --> 01:35:13,756 Spike. 1197 01:35:17,218 --> 01:35:20,262 Doktor ma nevylieči, ale pomôže mi. 1198 01:35:21,430 --> 01:35:22,514 Nerozumiem. 1199 01:35:22,681 --> 01:35:23,641 Ja áno. 1200 01:35:25,309 --> 01:35:28,062 Chcem, aby si si to zapamätal. 1201 01:35:29,688 --> 01:35:31,023 Ja rozumiem. 1202 01:35:37,821 --> 01:35:39,490 Mami. Mami? 1203 01:35:39,657 --> 01:35:41,367 To je v poriadku. To nič. 1204 01:35:44,036 --> 01:35:45,704 Mami. Mami. 1205 01:35:47,081 --> 01:35:49,083 Oddýchni si. 1206 01:35:50,668 --> 01:35:51,669 Hej. 1207 01:36:05,766 --> 01:36:07,142 Aha, kto je tu. 1208 01:36:12,648 --> 01:36:13,732 Spike. 1209 01:36:15,442 --> 01:36:17,027 Memento Mori. 1210 01:36:18,612 --> 01:36:19,738 Čo to znamená? 1211 01:36:20,364 --> 01:36:23,909 Pamätaj, že musíme zomrieť. 1212 01:36:24,076 --> 01:36:25,244 A je to pravda. 1213 01:36:26,579 --> 01:36:28,163 Je mnoho druhov smrtí. 1214 01:36:31,250 --> 01:36:33,043 Niektoré lepšie než iné. 1215 01:36:35,713 --> 01:36:38,424 Najlepšie sú tie pokojné. 1216 01:36:39,550 --> 01:36:41,635 Keď tento svet opúšťame s láskou. 1217 01:36:43,220 --> 01:36:44,346 Ty ľúbiš svoju mamu. 1218 01:36:46,599 --> 01:36:47,725 Ľúbim. 1219 01:36:48,517 --> 01:36:49,727 A Isla, ty ľúbiš Spika. 1220 01:36:52,354 --> 01:36:53,814 Tak veľmi. 1221 01:36:55,774 --> 01:36:58,152 Memento Amoris. 1222 01:37:00,237 --> 01:37:02,072 Pamätaj, že musíš milovať. 1223 01:37:12,958 --> 01:37:13,959 Isla. 1224 01:37:15,127 --> 01:37:16,128 Poďte. 1225 01:37:23,177 --> 01:37:24,637 Ostaň s bábätkom. 1226 01:37:26,263 --> 01:37:27,806 - Mami? - Ľúbim ťa. 1227 01:37:30,559 --> 01:37:31,560 Pamätaj. 1228 01:37:50,621 --> 01:37:51,622 Mami? 1229 01:39:11,410 --> 01:39:12,453 Spike. 1230 01:39:16,707 --> 01:39:18,334 Nájdi jej miesto. 1231 01:39:21,462 --> 01:39:23,047 Najlepšie zo všetkých. 1232 01:39:40,439 --> 01:39:41,440 Mami. 1233 01:41:01,520 --> 01:41:02,563 Ľúbim ťa. 1234 01:41:33,385 --> 01:41:35,471 Rýchlo dnu! 1235 01:41:36,597 --> 01:41:37,473 Ostaň dole. 1236 01:41:39,308 --> 01:41:40,351 Nehýb sa. 1237 01:43:04,810 --> 01:43:05,936 Vďaka, Spike. 1238 01:43:10,316 --> 01:43:11,400 Myslím... 1239 01:43:12,276 --> 01:43:14,612 že je čas, aby ste šli aj s bábätkom... 1240 01:43:16,113 --> 01:43:17,197 domov. 1241 01:43:24,538 --> 01:43:26,206 Áno. To je ono. 1242 01:43:28,417 --> 01:43:29,585 To nič, maličká. 1243 01:44:19,760 --> 01:44:23,722 {\an8}28 dní potom 1244 01:44:40,197 --> 01:44:41,198 Oci. 1245 01:44:42,449 --> 01:44:43,492 Som v poriadku. 1246 01:44:47,246 --> 01:44:48,539 Nemusíš ma hľadať. 1247 01:44:50,291 --> 01:44:51,876 Vrátim sa, keď budem pripravený. 1248 01:44:54,211 --> 01:44:55,629 Chcem kráčať, 1249 01:44:57,339 --> 01:44:58,757 kým už nebudem vidieť more. 1250 01:45:01,135 --> 01:45:02,678 Našli sme Dr. Kelsona. 1251 01:45:04,054 --> 01:45:05,389 Nie je šialený. 1252 01:45:06,640 --> 01:45:07,850 Je veľmi milý. 1253 01:45:16,025 --> 01:45:16,901 Bábätko? 1254 01:45:17,067 --> 01:45:18,193 - No tak. - Hej. 1255 01:45:27,077 --> 01:45:28,621 Bábätko je od infikovanej, 1256 01:45:30,289 --> 01:45:31,290 no je zdravé. 1257 01:45:32,458 --> 01:45:33,751 Nič jej nie je. 1258 01:45:37,421 --> 01:45:39,089 Našli sme ju za bránou. 1259 01:45:44,762 --> 01:45:46,138 Buď na ňu dobrý. 1260 01:45:48,807 --> 01:45:49,808 Volá sa Isla. 1261 01:46:09,286 --> 01:46:11,121 No! 1262 01:46:11,538 --> 01:46:13,332 Spike! 1263 01:46:19,255 --> 01:46:21,423 Spike! 1264 01:47:21,775 --> 01:47:22,818 Doriti. 1265 01:47:37,499 --> 01:47:39,126 Krásny zásah. 1266 01:47:42,046 --> 01:47:43,547 Ako z učebnice. 1267 01:47:46,425 --> 01:47:50,804 No zdá sa mi, že prichádzajú ďalší. 1268 01:47:52,306 --> 01:47:54,892 Je ich priveľa aj na takého zdatného bojovníka. 1269 01:47:55,768 --> 01:47:57,311 Môžeme to prebrať? 1270 01:47:59,355 --> 01:48:00,856 Bude nám cťou. 1271 01:48:05,736 --> 01:48:06,779 Dobre. 1272 01:48:07,821 --> 01:48:08,864 Ešte nie. 1273 01:48:10,407 --> 01:48:11,325 Ešte nie. 1274 01:48:13,869 --> 01:48:14,787 Teraz! 1275 01:49:07,798 --> 01:49:08,716 Tak jak? 1276 01:49:08,883 --> 01:49:11,510 Tak jak! 1277 01:49:13,304 --> 01:49:14,305 Ahoj. 1278 01:49:16,348 --> 01:49:17,558 Volám sa Jimmy. 1279 01:49:31,989 --> 01:49:33,324 Budeme kamoši. 1280 01:54:49,139 --> 01:54:51,141 Preklad titulkov: Simona Bago Móciková